Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ambivalentný kniž. 1. pociťujúci súčasne protichodné city; reagujúci súčasne protikladne; protichodný SSSJ, 2. ,majúci dvojakú platnosť, hodnotu (i protikladnú), nejednoznačný‘ KSSJ, SSSJ
Výraz (nem. ambivalent vo význame dvojtvárny, rozštiepený, o citoch) utvoril r. 1916 rak. psychiater S. Freud na základe nem. Ambivalenz súčasný výskyt protichodných citov, utvoreného začiatkom 20. stor. obmenou nem. Äquivalenz ekvivalencia podľa lat. ambi- oboj- (v zloženinách), od lat. ambō m., s., ambae ž. obidva.
DWB-N II 632 s. v. ambivalent.

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Etymologická databáza slovenskej lexiky