Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
Etymologická databáza slovenskej lexiky
antišambrovať
,chodiť prosiť, intervenovať, vymáhať protekciu‘
SSJ zastar. pejor.
Odvodenina od fr.
antichambre
predizba, predsieň
, akiste na základe spojení typu fr.
faire antichambre
,vyčkávať v predsieni na predstavenie osobe, ktorú ideme navštíviť, alebo na prijatie touto osobou‘,
courir (aller) d’antichambre en antichambre
uchádzať sa o priazeň raz u jedného, inokedy u druhého
(doslova
behať, chodiť z predsiene do predsiene
).
TLFi s. v.
antichambre
. – Newerkla
2
410 predpokladá vplyv nem.
antichambrieren
(od 1772; DWB-N III 14 – 15 s. v.).
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Etymologická databáza slovenskej lexiky