Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

aprehendovať 1. práv. získať do vlastníctva HSSJ (už Trenčín 1587), 2. „stýskati si“ Kál, 3. mať niekomu niečo za zlé, cítiť sa urazený SSJ s. v. aprehendovať (si) zastar., aprehendovať (si, sa) 1. aprehendovať 3. SSJ dtto, 2. cítiť sa dotknutý, ťažko znášať (iný názor, výčitku), urázať sa SSN, 3. ťažkať si, ponosovať sa SSN, aprehendikovať urážať sa SSN turč.; expr. zastar., aprehenda urážlivá osoba SSN gem. expr., aprehenzia urazenosť; urážlivosť Kál, SSJ kniž. zastar., SSN miest. strslk.; zastar., aprehendácia id. SSN dtto, aprehendátny urážlivý SSN gem. expr.
Lat. pôvodu; od lat. ap-prehendere, apprehēnsum chytiť, vziať (od lat. prehendere uchopiť, chytiť, objať).
aprehendovať 1. porov. lat. possessiōnem apprehendere zmocniť sa niečoho, získať do vlastníctva; významy súvisiace s duševnou sférou vznikli zrejme vývinom v smere chytiť > dotknúť sa (citovo); vzbudiť negatívnu citovú reakciu. K derivátu aprehend-ik-ovať porov. rez-ik-ať ap. Aprehenda je nomen agentis od aprehendovať (si, sa); aprehenzia je z lat. apprehēnsiō (nomen actionis k apprehendere). Aprehendácia je z formálneho hľadiska derivované od strlat. apprehendare ako variantnej formy k lat. apprehendere; aprehendátny je prevzaté zo strlat. apprehendatus dotknutý (lat. apprehēnsus).
OLD 153 s. v. apprehendō; Du Cange s. v. Apprehendare. – Porov. i maď. aprehendál mať za zlé; žiadať; hnevať sa na niekoho; haniť, znevažovať (od 1645; MNyTESz I 166 s. v. – s upozornením na nie jasný, pravdepodobne špecifický domáci sémantický vývin slova).

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Etymologická databáza slovenskej lexiky