Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj hssjV priezviská

šálka -y -lok ž. menšia nádoba s uškom použ. na pitie nápoja; jej obsah: porcelánová š., š. na kávu, čaj; vypiť (za) š-u mlieka;

šáločka -y -čiek ž. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
šálka ‑y ‑lok ž.; šáločka ‑y ‑čiek ž.

šálka menšia nádoba s uškom na pitie; jej obsah • hrnček: šálka, hrnček na čaj, kávu; vypiť šálku, hrnček mlieka

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

šálka, -y, -lok ž. menšia nádoba s uškom, obyč. porcelánová, ktorá sa používa na pitie kávy, čaju ap., hrnček;

pren. obsah šálky: porcelánová, hlinená š.; mokka š. na čiernu kávu; prázdna, plná š.; š. kávy, čaju, mlieka;

šáločka, -y, -čiek ž. zdrob. expr.

šál m,
šála, šálka ž nem
1. miska, čiaška, menšia nádoba s uškom používaná na pitie nápoja, džbánik, pohár; ich obsah; väčšia miska (polievková, omáčková): scutella: ssaal, ssiroky pohar dq 1629; patera: ssal, ssiroka misse asl 1740; crater: ssálka, pohárek; crater impressus signis: kwetnata ssálka, fiálka; scyphus: nápogna nádoba, pohár, ssálka, fiala; phiala: ssálka, nápogny gasny pohar; crater signifer: kwjtkowaná, obrázkowá ssálka ks 1763; ssalky na kawu 3 nitra 1770; šalky takowe z pokriwkami na omacžku 2 p. bystrica 1780; zbirat budu kaffe salky, nadobky cinove kc 1791; šalky omačkove 2 orava 1796 cm; catillus patera: ssálek, ssál pd 18. st; sstiry striberne na polewku ssalky kur 18. st
2. med konská choroba, opuchlina na nohe: kdi (kôň) má ssaly, to gest nabehlá, hrubá misska nad kopitom pl 1787;
-ek m,
-ečka ž dem k 1: pre lekvar suce plitke ssaleczki no 2 l. ján 1683; ssalečky na nápog kaffee potrebugu krp 1760; (čaj) býwa skussowán aneb probowán w malých ssálečkách hrk 1773; catillus: ssálek pd 18. st

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko ŠÁLKA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 93×, celkový počet lokalít: 28, najčastejšie výskyty v lokalitách:
ČIMHOVÁ, okr. DOLNÝ KUBÍN (od r. 1996 TVRDOŠÍN) – 27×;
TRSTENÁ, okr. DOLNÝ KUBÍN (od r. 1996 TVRDOŠÍN) – 10×;
LIESEK, okr. DOLNÝ KUBÍN (od r. 1996 TVRDOŠÍN) – 9×;
LEVICE, okr. LEVICE – 5×;
VITANOVÁ, okr. DOLNÝ KUBÍN (od r. 1996 TVRDOŠÍN) – 4×;
NEMČIŇANY, okr. NITRA (od r. 1996 ZLATÉ MORAVCE) – 3×;
PREŠOV, okr. PREŠOV – 3×;
BELADICE, okr. NITRA (od r. 1996 ZLATÉ MORAVCE) – 2×;
BREHY (obec NOVÁ BAŇA), okr. ŽIAR NAD HRONOM (od r. 1996 ŽARNOVICA) – 2×;
CÍFER, okr. TRNAVA – 2×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu