Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp scs sss ssj ma hssjV subst

škatuľa -e -túľ ž.

1. obal pevného tvaru, schránka: papierová, lepenková, drevená, plechová š., š. keksov

2. expr., obyč. pejor. niečo tvarom podobné tomuto obalu, napr. auto, dom ap.;

škatuľový príd.: š. kondenzátor, vypínač; š-é mlieko predávané v škatuli;

škatuľka -y -liek ž. zdrob.: zápalková š., š. cigariet

expr. byť ako zo š-y čisto, vkusne upravený;

škatuľkový príd.;

škatuľôčka -y -čok ž. zdrob. expr.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
škatuľa ‑e ‑túľ ž.; škatuľový

škatuľa -le ž. ‹l› obal pevného tvaru: uložiť veci do š-e

dom 1. stavba určená najmä na bývanie: rodinný dom, stavať domstavaniestavisko: hospodárske stavania, staviskázried. stavenisko: drevené staveniskokniž. príbytok: ľudské príbytkybudova (väčší dom): staničná budovazastar. budúnokmrakodrap (dom s veľkým počtom poschodí): tridsaťposchodový mrakodraphovor. vežiak (výškový dom): panelový vežiakhovor. panelák (panelový dom) • hovor. činžiak (nájomný dom): majiteľ činžiakamúranicamurovanica (murovaný dom) • drevenica (drevený dom) • chalupa (jednoduchý dedinský dom): murované chalupyzastaráv. chyža: má peknú chyžuvila (stavebne náročnejší rodinný dom, obyč. so záhradou) • bungalov (ľahký rozoberateľný domček, pren. drevený rodinný domček na rekreáciu) • dača (vila na vidieku ako letné sídlo v ruskom prostredí) • chatrč (chatrný dom) • búda (jednoduchý nízky, obyč. drevený dom) • expr. barak: kúpil si rozostavaný barakčasto expr. domec (menší, jednoduchý dom): záhradný domecexpr., obyč. pejor. škatuľa: na sídlisku sú samé škatulepejor. chajda (nevzhľadný, neudržiavaný dom): cigánska chajdakniž. obydlie: mať pohodlné obydliekniž. strecha: rodná strechasubšt. štokovec (poschodový dom)

2. p. domov 1 3. p. rodina 1, domácnosť


obal materiál slúžiaci na zabalenie, ochranu, udržanie vecí al. látka, ktorou je niečo obložené • puzdro (obal z pevného materiálu): obal, puzdro na hodinky; kĺbové puzdrohovor. futrálzastar. etui (Vajanský): schovať zbraň do futrálufascikel (obal na písomnosti) • mapa (obal na listiny) • kapsulahovor. kapsľa (obal na liek) • vreckovrece (látkový, papierový a pod. obal na úschovu sypkého, kusového materiálu) • škatuľaškatuľkaschránka (obal pevného tvaru): topánky kúpiť bez obalu, bez škatulezried. zábal (Figuli)


škatuľa 1. obal pevného tvaru: papierová, drevená, lepenková škatuľahovor. dóza: nasypať cukor do dózyniž. hovor. piksľapiksňa (obyč. plechová škatuľa s vrchnákom): piksľa s ryžousubšt. krabica

2. p. dom 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

škatuľa, -le, -túľ ž. obal pevného tvaru, najmä z lepenky, plechu ap., krabica: kartónová, lepenková, papierová š., drevená, plechová š.; konzervová š.; š. cukríkov;

pren. niž. hovor. pejor. žena, baba (najmä v nadávke): Stará škatuľa, však žiadneho muža nemá, čo sa ondie. (Zgur.);

škatuľový príd.: tech. š-á vodováha škatuľovitého tvaru s okrúhlym vrchnákom s guľovitou bublinou;

škatuľka, -y, -liek ž. zdrob.: š. zápaliek, zápalková š.

hovor. expr. byť ako zo š-y veľmi čisto a vkusne upravený, oblečený;

škatuľôčka, -y, -čok ž. zdrob. expr.

Morfologický analyzátor

škatuľa podstatné meno, ženský rod

(jedna) škatuľa; (bez) škatule; (k) škatuli; (vidím) škatuľu; (o) škatuli; (so) škatuľou;

(štyri) škatule; (bez) škatúľ; (k) škatuliam; (vidím) škatule; (o) škatuliach; (so) škatuľami;

škatuľa ž lat
1. pevný obal na uschovanie rôznych vecí, krabica, skrinka, truhlica: geden bielý perlový klobuk polský, druhý cžerný perlowý wetczý, obydwa w gedneg škatuly trenčín 1613 e; w apatece, kdežto lekarske wecy w sskatulech, pusstičkach, pusskach a we fflassech chowane bywagj op 1685; zlatnyk, ktery robil sskatule aneb púzdra strjbrné modli Diane, weliky dáwal remeselnjkom zysk kb 1757; takowéto ale wagička každý den tri aneb sstirykrát w takowég skatuli musá se pomissati bin 1799; gedna strjberna cukrowa sskatula s wjčkem kur 18. st
• kdy nemaš penez w sskatuly, nenasyti te tytuly se 18. st
2. polica, zásuvka: (majster) powinnen budye wikonaty mystrstuck, tyto dwa kusy: nagprweg geden stuol s tim spusobem, atby do toho stola vdelal 12 sskatuly, ti giste sskatule atby tak bily sprawene, žeby bila gedna gako druha trenčín 1709; foruli: prjhrádki et sskatule ks 1763;
-ka, -ečka dem k 1: sskatuliek 5 zvolen 1591; dala urobyt takowu sskatulku beckov 1636; w gedneg pak skatulcze čerweneg giste kamenky take zapečatene hlohovec 1717; sskatuleczka striberna pre swagdlenske ihly beckov 1729; sskatulka z midlom y britwy na holeny dwe prievidza 1797; (vajíčka) do papirowég anebo drewenég skatulky položjce, ne na kachle anebo podla kachel, ale opodál nechat lahnuti bin 1799

škatuľa
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) škatuľa
G (bez) škatule
D (k) škatuli
A (vidím) škatuľu
L (o) škatuli
I (so) škatuľou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) škatule
G (bez) škatúľ
D (k) škatuliam
A (vidím) škatule
L (o) škatuliach
I (so) škatuľami

Zvukové nahrávky niektorých slov

škatuľa: →speex →vorbis

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor