Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ťarcha, -y, tiarch ž.

1. ťažká váha niečoho, vlastnosť niečoho ťažkého, bremeno: ť. tehál, ť. snehu, ť. vedier; obch., peňaž. pozemnoknižné ť-y bremená zaťažujúce majetok zapísané v pozemkovej knihe; pripísať na ž-u účtovať na stranu „má dať“; pren. ť. viny, ť. bolesti, ť. útlaku; ť. dlžôb; Miško ju s piatym v ťarche nechal (Taj.) v tehotenstve.

2. ťažkosti, starosti: ť. života, ť. rokov; byť niekomu na ť-u na obtiaž; striasť sa ť-y; spadla mu ťarcha z pliec uľahčilo sa mu; zhodiť ť-u z hlavy zbaviť sa starostí, ťažkostí

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu