Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj subst

žiaľbohu čast. žiaľ, bohužiaľ: ž., nemôžem ti pomôcť; jeho práca, ž., ostala torzom


žiaľ

I. -u m. veľký smútok, zármutok, žalosť: mať, pociťovať, premáhať ž.; plakať, piť od ž-u; zomrieť, pominúť sa, zmárniť sa od ž-u

zalievať ž. piť; srdce mu puklo od ž-u utrápil sa

II. vetná prísl. vyj. postoj ľútosti k obsahu vety: (bolo) ž. na neho pozrieť

III. čast. vyj. poľutovanie, ľútosť, žiaľbohu, bohužiaľ: ž., dnes nemôžem prísť


žiaľny príd. kniž. žalostný (význ. 1), bôľny, bolestný, smutný: ž. pohľad, vzdych, plač;

žiaľne, žiaľno prísl. i vetná prísl.: ž. plakať; človeku je ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
žiaľbohu čast.
žiaľny; žiaľne, žiaľno prísl.
žiaľ ‑u m., vetná prísl. i čast.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

bolestný 1. prezrádzajúci, spôsobujúci duševnú, zried. i telesnú bolesť; svedčiaci o bolesti • bolestivý: bolestné, bolestivé lúčenie, precitnutie; bolestný, bolestivý zákrok, pôrod (op. bezbolestný) • boľavý: boľavá clivota, boľavá ranakniž. bôľnytrpkýhorkýsmutný (naplnený trpkosťou, smútkom): bôľny pohľad; trpké, horké sklamanie; smutný úsmevkniž.: strastiplnýstrastnýzried. bolestiplný: strastiplné, strastné obdobie; bolestiplné vzdychyžalostnýkniž.: žalostivýžiaľny (plný bolesti, žiaľu): žalostné, žalostivé, žiaľne nariekaniekniž.: srdcervúcisrdcelomný: srdcervúci, srdcelomný výjav, príbeh, plačexpr., často pejor.: bolestínskytrpiteľský: pozerať s bolestínskym, trpiteľským výrazom v tvárizraňujúcikniž. jatrivý: zraňujúci pohľad na choré dieťa, jatrivá spomienka na nešťastné detstvokniž. sebatrýznivý: sebatrýznivý smútokpoet. golgotský: golgotský kríž (Hviezdoslav)sedembolestný (i poet., ktorý veľa trpel): Sedembolestná Matka Božia, sedembolestná zem (Kostra)expr. prebolestný: prebolestná matkapren.: tŕnitýtŕnistý: tŕnitá, tŕnistá životná cesta

2. p. nepríjemný


smútok stav mysle prejavujúci sa skľúčenosťou, stiesnenosťou: zmocňoval sa ho veľký smútokzármutok: spôsobiť niekomu hlboký zármutokclivotaclivosť: pochytila ho clivota, clivosťžiaľ (veľký smútok): plakať, piť od žiaľuľútosť (duševná bolesť): ľútosť za priateľomsvetobôľ (nespokojnosť so svetom, životný pesimizmus): romantický svetobôľbôľbolesť (duševné utrpenie): bôľ, bolesť za rodičmichmúra (smútok v tvári): chmúra mu prešla po čelekniž. žalosť: prežíval žalosť zo straty blízkehopoet.: stesktrud (Rázus)rmut (Figuli)nár. pokora (Kukučín)


žalostný 1. vyjadrujúci al. vzbudzujúci žiaľ, bolesť, smútok • bolestnýsmutný: žalostná, bolestná, smutná správa, novinažalostivýbolestivý: ozýval sa žalostivý, bolestivý nárekkniž.: žiaľnybôľny: žiaľne, bôľne vzdychyusedavý (veľmi žalostný): usedavý plačkvílivýexpr.: prežalostnýprebolestnýpresmutný: prežalostný vzlykkniž.: srdcervúcisrdcelomnýpoet. zastar. úpny (Krasko): srdcervúci, úpny stonzastar.: ťažoblivýžiaľuplnýkormútlivý (Hviezdoslav)zried. žalobnýpoet. zried. žiaľnohlasý (Sládkovič)elegický

2. p. biedny 2


žiaľbohu p. žiaľ2


žiaľnohlasý p. žalostný 1


žiaľ1 p. smútok


žiaľ2 vyjadruje poľutovanie, ľútosť, sklamanie • žiaľbohubohužiaľ: žiaľ, žiaľbohu, nikto mu neprišiel na pomoc; bohužiaľ, zásoby sa už minulinanešťastie, pís. i na nešťastie: nanešťastie boli tam aj jeho rodičiaškoda: škoda, mali ste sa ponáhľaťfraz. ľutujem: ľutujem, prišli ste neskorofraz. nič sa nedá robiť: nič sa nedá robiť, budete musieť prísť zajtra

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

žiaľba, -y, -ľob ž. kniž. zastar. žiaľ, nárek: Žiaľby Svätobojove. (Botto)


žiaľbohu časť. hodnotí vyslovenú skutočnosť ako hodnú poľutovania; bohužiaľ, žiaľ: Žiaľbohu, vo vojne treba neraz ustúpiť na lepšie pozície. (Stod.) Žiaľbohu však mnohí naši novinári nevedia po slovensky. (Ráz.-Mart.) Žiaľbohu, umrel mladý. (Vans.)


žiaľnohlasý príd. bás. zried. majúci žalostný hlas, smutno, žalostne znejúci: ž-é kviľby (Sládk.)


žiaľny príd. vyjadrujúci, prejavujúci bôľ, žiaľ, zármutok; bôľny, bolestný, smutný. ž-a pieseň, ž. vzdych, ston, plač, ž-a zvesť, žespomienky; Žúrik urobil razom žiaľnu tvár. (Vaj.);

žiaľne, zried. i žiaľno prísl. bôľne, bolestne, smutne: žiaľne plakať, nariekať; žiaľno sa usmiať (Tim.);

žiaľno vetná prísl. (komu) so sponovým slovesom ľúto: Veď by človeku žiaľno bolo zostať na nedeľu v hore. (Ondr.) Veď ty musíš, Mara, vedieť, ako je materi žiaľno. (Laz.)


žiaľohlas, u m. bás. zried. žiaľny, bolestný hlas: tie žiaľohlasy, čo Slovenskom lkajú (Sládk.)


žiaľ1, -u m. zármutok, pocit smútku, duševná bolesť: mať, cítiť, pociťovať ž. (za niekým, za niečím), premáhať, zaháňať, tajiť, dusiť v sebe ž., nadišiel ho, zachvátil ho ž.; byť v ž-i žialiť; plakať od ž-u, piť, opiť sa od ž-u, zomrieť, zahynúť, zmárniť sa od ž-u (ž-om); bás. vyliať, vyspievať svoj ž. vyjadriť; hlboký, ťažký, pálčivý, nevýslovný ž.

srdce mu puklo od ž-u (ž-om) utrápil sa; zapiť (zaliať), zapíjať (zalievať) ž. napiť sa, piť zo smútku

žiaľ2 čast.

1. hodnotí vyslovenú skutočnosť ako hodnú poľutovania; žiaľbohu. Žiaľ, nemôže vás uviesť do salónu. (Barč.) Žiaľ, dnes (továrne) napospol driemu. (Kuk.)

2. vetná prísl. hodnotí skutočnosť vyslovenú vedľajšou vetou ako hodnú poľutovania: Žiaľ, že jeho (života) prázdnotu zbadáš až vtedy, keď si temer na méte. (Kuk.)

3. vetná prísl. v prísudku vyjadrenom neosobnou väzbou vyjadruje, že je niekomu niekoho al. niečoho ľúto: Nebožiatko, ako mi ťa žiaľ. (Záb.) Bolo žiaľ na neho sa dívať. (Jes-á)

žiaľ
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) žiaľ rukami. Do šťastia skoro udrel žiaľ a nevdojak nás oklamal aj ten
G (bez) žiaľu Toto je matkin dom. Umrela od žiaľu a bolesti po zaplavení. Pochovali
D (k) žiaľu poprieť, že smútim kvôli jeho žiaľu , nech už išlo o čokoľvek, a dala
A (vidím) žiaľ do obývačky, utápal som svoj žiaľ v džbáne samoského, ktoré mi zaslal
L (o) žiali o Augustovej smrti a o veľkom žiali , ktorý spôsobila, ale ubezpečil
I (so) žiaľom sa za ním. Srdce mu prekypovalo žiaľom z prehry. Čosi zlyhalo, hĺbal.
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) žiale dôstojný cit, nie hlboké či zložité žiale . A to všetko akoby videl v
G (bez) žiaľov vrásky, znaky minulých radostí a žiaľov . Odhalila si župan a uprela pohľad
D (k) žiaľom takže vás musím prenechať vašim žiaľom . Dobrú noc.“ Ako zdvíhal závoru,
A (vidím) žiale Pozná naše slabosti, pozná naše žiale , pozná život v celej jeho škále.
L (o) žiaľoch magdalén a Žofiek, v Marienkiných žiaľoch nájdeme pravý opak navyše s
I (so) žiaľmi ocitla som sa sama so svojimi žiaľmi v prastarom dome, v ktorom ma

žiaľ
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) žiaľ rukami. Do šťastia skoro udrel žiaľ a nevdojak nás oklamal aj ten
G (bez) žiaľu Toto je matkin dom. Umrela od žiaľu a bolesti po zaplavení. Pochovali
D (k) žiaľu poprieť, že smútim kvôli jeho žiaľu , nech už išlo o čokoľvek, a dala
A (vidím) žiaľ do obývačky, utápal som svoj žiaľ v džbáne samoského, ktoré mi zaslal
L (o) žiali o Augustovej smrti a o veľkom žiali , ktorý spôsobila, ale ubezpečil
I (so) žiaľom sa za ním. Srdce mu prekypovalo žiaľom z prehry. Čosi zlyhalo, hĺbal.
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) žiale dôstojný cit, nie hlboké či zložité žiale . A to všetko akoby videl v
G (bez) žiaľov vrásky, znaky minulých radostí a žiaľov . Odhalila si župan a uprela pohľad
D (k) žiaľom takže vás musím prenechať vašim žiaľom . Dobrú noc.“ Ako zdvíhal závoru,
A (vidím) žiale Pozná naše slabosti, pozná naše žiale , pozná život v celej jeho škále.
L (o) žiaľoch magdalén a Žofiek, v Marienkiných žiaľoch nájdeme pravý opak navyše s
I (so) žiaľmi ocitla som sa sama so svojimi žiaľmi v prastarom dome, v ktorom ma

žiaľ
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) žiaľ rukami. Do šťastia skoro udrel žiaľ a nevdojak nás oklamal aj ten
G (bez) žiaľu Toto je matkin dom. Umrela od žiaľu a bolesti po zaplavení. Pochovali
D (k) žiaľu poprieť, že smútim kvôli jeho žiaľu , nech už išlo o čokoľvek, a dala
A (vidím) žiaľ do obývačky, utápal som svoj žiaľ v džbáne samoského, ktoré mi zaslal
L (o) žiali o Augustovej smrti a o veľkom žiali , ktorý spôsobila, ale ubezpečil
I (so) žiaľom sa za ním. Srdce mu prekypovalo žiaľom z prehry. Čosi zlyhalo, hĺbal.
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) žiale dôstojný cit, nie hlboké či zložité žiale . A to všetko akoby videl v
G (bez) žiaľov vrásky, znaky minulých radostí a žiaľov . Odhalila si župan a uprela pohľad
D (k) žiaľom takže vás musím prenechať vašim žiaľom . Dobrú noc.“ Ako zdvíhal závoru,
A (vidím) žiale Pozná naše slabosti, pozná naše žiale , pozná život v celej jeho škále.
L (o) žiaľoch magdalén a Žofiek, v Marienkiných žiaľoch nájdeme pravý opak navyše s
I (so) žiaľmi ocitla som sa sama so svojimi žiaľmi v prastarom dome, v ktorom ma

žiaľ
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) žiaľ rukami. Do šťastia skoro udrel žiaľ a nevdojak nás oklamal aj ten
G (bez) žiaľu Toto je matkin dom. Umrela od žiaľu a bolesti po zaplavení. Pochovali
D (k) žiaľu poprieť, že smútim kvôli jeho žiaľu , nech už išlo o čokoľvek, a dala
A (vidím) žiaľ do obývačky, utápal som svoj žiaľ v džbáne samoského, ktoré mi zaslal
L (o) žiali o Augustovej smrti a o veľkom žiali , ktorý spôsobila, ale ubezpečil
I (so) žiaľom sa za ním. Srdce mu prekypovalo žiaľom z prehry. Čosi zlyhalo, hĺbal.
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) žiale dôstojný cit, nie hlboké či zložité žiale . A to všetko akoby videl v
G (bez) žiaľov vrásky, znaky minulých radostí a žiaľov . Odhalila si župan a uprela pohľad
D (k) žiaľom takže vás musím prenechať vašim žiaľom . Dobrú noc.“ Ako zdvíhal závoru,
A (vidím) žiale Pozná naše slabosti, pozná naše žiale , pozná život v celej jeho škále.
L (o) žiaľoch magdalén a Žofiek, v Marienkiných žiaľoch nájdeme pravý opak navyše s
I (so) žiaľmi ocitla som sa sama so svojimi žiaľmi v prastarom dome, v ktorom ma

žiaľ
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) žiaľ rukami. Do šťastia skoro udrel žiaľ a nevdojak nás oklamal aj ten
G (bez) žiaľu Toto je matkin dom. Umrela od žiaľu a bolesti po zaplavení. Pochovali
D (k) žiaľu poprieť, že smútim kvôli jeho žiaľu , nech už išlo o čokoľvek, a dala
A (vidím) žiaľ do obývačky, utápal som svoj žiaľ v džbáne samoského, ktoré mi zaslal
L (o) žiali o Augustovej smrti a o veľkom žiali , ktorý spôsobila, ale ubezpečil
I (so) žiaľom sa za ním. Srdce mu prekypovalo žiaľom z prehry. Čosi zlyhalo, hĺbal.
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) žiale dôstojný cit, nie hlboké či zložité žiale . A to všetko akoby videl v
G (bez) žiaľov vrásky, znaky minulých radostí a žiaľov . Odhalila si župan a uprela pohľad
D (k) žiaľom takže vás musím prenechať vašim žiaľom . Dobrú noc.“ Ako zdvíhal závoru,
A (vidím) žiale Pozná naše slabosti, pozná naše žiale , pozná život v celej jeho škále.
L (o) žiaľoch magdalén a Žofiek, v Marienkiných žiaľoch nájdeme pravý opak navyše s
I (so) žiaľmi ocitla som sa sama so svojimi žiaľmi v prastarom dome, v ktorom ma

žiaľ
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) žiaľ rukami. Do šťastia skoro udrel žiaľ a nevdojak nás oklamal aj ten
G (bez) žiaľu Toto je matkin dom. Umrela od žiaľu a bolesti po zaplavení. Pochovali
D (k) žiaľu poprieť, že smútim kvôli jeho žiaľu , nech už išlo o čokoľvek, a dala
A (vidím) žiaľ do obývačky, utápal som svoj žiaľ v džbáne samoského, ktoré mi zaslal
L (o) žiali o Augustovej smrti a o veľkom žiali , ktorý spôsobila, ale ubezpečil
I (so) žiaľom sa za ním. Srdce mu prekypovalo žiaľom z prehry. Čosi zlyhalo, hĺbal.
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) žiale dôstojný cit, nie hlboké či zložité žiale . A to všetko akoby videl v
G (bez) žiaľov vrásky, znaky minulých radostí a žiaľov . Odhalila si župan a uprela pohľad
D (k) žiaľom takže vás musím prenechať vašim žiaľom . Dobrú noc.“ Ako zdvíhal závoru,
A (vidím) žiale Pozná naše slabosti, pozná naše žiale , pozná život v celej jeho škále.
L (o) žiaľoch magdalén a Žofiek, v Marienkiných žiaľoch nájdeme pravý opak navyše s
I (so) žiaľmi ocitla som sa sama so svojimi žiaľmi v prastarom dome, v ktorom ma

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu