Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn subst

gusto -a s. hovor.

1. vkus: mať dobré g.; to je podľa môjho g-a

2. pôžitok, chuť, potešenie: s g-om sa dal do jedenia

proti g-u žiaden dišputát každýiný vkus

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
gusto ‑a s.

Augustín [-t-] -na pl. N -novia m.lat.⟩ ▶ mužské rodné (krstné) menodom. August, Gusto -ta pl. N -tovia; zdrob. Gustínko, Gustík -ka pl. N -kovia


Gustáv -va pl. N -vovia m. ⟨švéd.⟩ ▶ mužské rodné (krstné) menodom. Gusto -ta pl. N -tovia; zdrob. Gustík, Gustinko, Gustko -ka pl. N -kovia


gusto -ta s. ⟨tal.⟩ hovor. 1. ▶ schopnosť esteticky hodnotiť, vkus, chuť, záľuba: mať dobré g.; vybrať si podľa svojho gusta; Privát znamená uzavretý svet, zariadený podľa vlastného gusta. [A. Hykisch]
2. ▶ príjemný pocit z istého zážitku, pôžitok, potešenie: pustiť sa do jedla s veľkým gustom; robiť niečo s gustom; Pivo nemal rád, ale pri rume debatoval s gustom. [G. Rothmayerová]
parem. proti gustu žiaden dišputát každý človekiný vkus; o vkuse, chuti sa nemožno s nikým škriepiť

-sto/303533±13 35.16: substantíva s. N+A sg. 124374→124350
+7
−6
miesto/73778 mesto/43628 gesto/3198 cesto/2817 sto/430 veľkomesto/213 Gusto/167 gusto/84→60
+7
−6
medzimesto/31 malomesto/27 (1/1)

-sto/303533±13: substantíva m. živ. N sg. 0→24
+6
−7
Gusto/0→24
+6
−7

-to/3584667±2698 28.21: substantíva m. živ. N sg. 4562→4266
+94
−140
Oto/1199 Otto/1160 tato/599 Roberto/481 Umberto/336 Botto/290 Švento/177 Gusto/0→24
+6
−7

gusto -a s. ‹t› hovor.

1. chuť, vkus, záľuba: vyberte si podľa svojho g-a!

2. potešenie, pôžitok: s g-om si zaplával v ľadovej vode

gusto 1. p. vkus 2. p. chuť 1, pôžitok


chuť 1. jeden zo zmyslov, ktorými sa vníma sladkosť, kyslosť, horkosť a pod.: orgány chutihovor. apetít (chuť do jedla): jesť s apetítomhovor. gusto: s gustom sa dal do jedenia

2. vlastnosť látok vnímaná chuťovým zmyslom: polievka má čudnú chuťhovor. zastar. šmak: slaný šmakpríchuť (vedľajšia chuť): sladkastá príchuť vínapachuť (nepríjemná chuť po niečom): pachuť po plesni


pôžitok príjemný pocit z istého zážitku • rozkoš: počúvať hudbu je pre neho pôžitok, rozkošslasť: opojná slasťblahoblaženosť (pocit šťastia, spokojnosti): výraz blaha, blaženosti v tváripotešeniekniž. potecharadosť: robiť niečo pre vlastné potešenie, pre vlastnú radosť; jedinou potechou mu boli detigusto: s gustom sa dal do jedenia


vkus schopnosť esteticky hodnotiť; súhrn estetických hľadísk istého obdobia, spoločenstva a pod.: žena oblečená s nevšedným vkusom; divadelný vkus minulého storočiahovor. gusto: mať dobré gusto; to je podľa môjho gusta

p. aj elegancia

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

gusto, -a, gúst str. hovor. vkus, chuť, záľuba: mať dobré g.; panské g.; robiť podľa svojho gusta (Fel.); robiť niečo s g-om; proti g-u žiaden dišputát prísl. každý má iné záľuby, iný vkus

gusto s. strsl, zsl chuť, záľuba, vkus: Ti máš celkom inakšie gusto ako ja (Hliník n. Hron. NB); Jaké mav ten gusto, kec ci takúto ženu zav?! (Lapáš NIT); maď dobré gusto (Bánovce n. Bebr.); nemad zlé gusto (Lapáš NIT); ňemať plania gusto (Rochovce ROŽ, Ratková REV); mad zlé gusto (Lukáčovce HLO)
F. proťi gustu žádní dišputát (Skalica) - každý má svoj vkus a záľuby

gusto
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) gusto
G (bez) gusta
D (ku) gustu
A (vidím) gusto
L (o) guste
I (s) gustom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) gustá
G (bez) gúst
D (ku) gustám
A (vidím) gustá
L (o) gustách
I (s) gustami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu