Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp sssj ssj subst

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Jeruzalem ‑a m. (hl. mesto); Jeruzalemčan ‑a mn. ‑ia m.; Jeruzalemčanka ‑y ‑niek ž.; jeruzalemský

Jeruzalem -ma m. ▶ hlavné mesto Izraela: chrámy v Jeruzaleme; navštíviť historický J.; dobytie, rozdelenie Jeruzalemabibl. Nový Jeruzalem symbol nového sveta po poslednom súde (podľa Zjavenia Jána v Novom zákone) ▷ Jeruzalemčan -na pl. N -nia m.; Jeruzalemčanka -ky -niek ž.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

Jeruzalem, -a m. hlavné mesto starovekej Palestíny;

jeruzalemský príd.: bibl. dcéry j-é (Hviezd.) obyvateľky Jeruzalema, židovské dievčatá

Geruzalem Geruzalem
Jeruzalem
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Jeruzalem
G (bez) Jeruzalema
D (k) Jeruzalemu
A (vidím) Jeruzalem
L (o) Jeruzaleme
I (s) Jeruzalemom

Zvukové nahrávky niektorých slov

Jeruzalem: →speex →vorbis

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor