Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ssn hssj priezviská

marman, marmanec i marmanček m. (marvaňec) názvy viacerých podobajúcich sa liečivých rastlín so žltým terčom a bielymi jazykovitými kvetmi, a to bot.
a. rimbaba obyčajná (Pyrethrum parthenium): Na našej roľi kvitlo hodňe marmanu (Turzovka ČAD); marman (Kolárovice BYT); marmančok (Suché Brezovo MK)
b. rumanček kamilkový (Matricaria recutita): marmančok (V. Lom MK); marmaňec (Hor. Strháre MK); marvaňec (Hor. Príbelce MK)


marmaň m. zried. guľka na hranie: Ďeťi sa zabávajú z marmaňí (Jelenec BB)


marvanec p. marman

marman, marmanový p. mramor


mramor, marmor [-or, -ar] m gr/lat, marman tal kryštalický zrnitý vápenec rôznych farieb používaný najmä v staviteľstve a sochárstve: na marman kameni zoťali jej (krčmárke) hlavu (RL 16. st); marmor: mramor (VT 1648); wezmy tye feces, utlučž a polož ge na hladky marmor (OCh 17. st); leucostictos: mramor čerweny; chernites: bjly mramor; basaltes: mramor zeleznég bárwi; porphyreticum marmor: mramor čerweny et na bjlo kropeny; marmoratus: z mramorem dláženy (KS 1763); chrám wistaweny gest z mramoru (PT 1778); Chilminar tež grunty staweny slawneho z marmore (KCS 18. st)
F. phengites: kameň twrdy gakó mramor (KS 1763) mimoriadne pevný; wiceg omameni ge od blazna ten čk., ktereho tito wecy neprestrasugu, horssi od pohana, ktery na ten stud nebiwa pohnuty, zatwrdlegssy od mramoru, nebiwa-lj obmekčeny (MiK 18. st) bezohľadný, bezcitný; -ový, marmarský príd vyrobený z mramoru, súvisiaci s mramorom: mramorowy stuol pansky no 1 (s. l. 1619); stuol marmanowy wykladanj (s. l. 1637); stlupi mramorowé (MP 1718); geden kamen marmorowy ((NITRA) 1737); skala wssem w marmarskem kunssťe zbehljm dobre znama gest (PT 1796);
x. pren hryssnicy se muča, trapa, w ohni hora a plaču tak, že čo by bolo srdce mramorowe neb ocelowe, moselo bi sa pohnuty nad gegich mukamy (MiK 18. st) bezcitné, chladné

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko MARMAN sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 53×, celkový počet lokalít: 14, v lokalitách:
ZUBÁK, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 17×;
PÚCHOV, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 6×;
ZÁRIEČIE, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 6×;
VEĽKÁ BYTČA (obec BYTČA), okr. ŽILINA (od r. 1996 BYTČA) – 5×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 3×;
MESTEČKO, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 3×;
DUBNICA NAD VÁHOM, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 ILAVA) – 2×;
ILAVA, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 ILAVA) – 2×;
POVAŽSKÁ BYSTRICA, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA – 2×;
PRUŽINA, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA – 2×;
TOPOĽČANY, okr. TOPOĽČANY – 2×;
DOLNÁ BREZNICA, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 1×;
LEDNICKÉ ROVNE, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 1×;
NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu