Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ssj ma priezviská

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

maslo, -a, -siel str.

1. polotuhý živočíšny tuk získaný mútením al. odstreďovaním smotany, obyč. z kravského mlieka: sedliacke, mliekárenské m.; čajové m.; topené, solené m.; chlieb s m-om natretý maslom; hruška ako m. s jemnou mäkkou dužinou; človek ako m. dobrý, mäkký, poddajný; reči ako m. úlisné

niečo ide ako po m-e hladko, ľahko, bez prekážok; pejor. mať m. na hlave o ľuďoch, ktorí sa v minulosti previnili;

2. rozličné druhy výrobkov podobných maslu: kakaové m. tuk získaný pri výrobe práškového kakaa; neodb. rastlinné, umelé m. rastlinný, umelý tuk; výtv. maliarske m. druh maliarskej hmoty z roztopenej živice, vosku a jemného oleja; chem. antimónové m. jedna zo zlúčenín antimónu; cínové m. chlorid cíničitý rozriedený malým množstvom vody;

maslový príd.

1. robený na masle, s maslom, obsahujúci maslo: m-á zápražka, m-é cesto; m-é rožky a) natreté maslom; b) z maslového cesta;

2. určený na výrobu al. úschovu masla: m. mútovník;

3. maslu podobný: m-á farba;

masielko, -a i masielce, -a str. zdrob. expr.

Morfologický analyzátor

maslo podstatné meno, stredný rod

(jedno) maslo; (bez) masla; (k) maslu; (vidím) maslo; (o) masle; (s) maslom;

(dve) maslá; (bez) masiel; (k) maslám; (vidím) maslá; (o) maslách; (s) maslami;

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko MÁSLO sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 4×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
ZLATOVCE (obec TRENČÍN), okr. TRENČÍN – 2×;
BISKUPICE (obec TRENČÍN), okr. TRENČÍN – 1×;
TRENČÍN, okr. TRENČÍN – 1×;

Priezvisko MASLO sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 95×, celkový počet lokalít: 20, v lokalitách:
RUŽOMBEROK, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 43×;
ŠTIAVNIČKA, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 11×;
DLHÁ NAD ORAVOU, okr. DOLNÝ KUBÍN – 5×;
ORAVSKÝ PODZÁMOK, okr. DOLNÝ KUBÍN – 4×;
TRENČÍN, okr. TRENČÍN – 4×;
DOLNÁ LEHOTA (obec ORAVSKÝ PODZÁMOK), okr. DOLNÝ KUBÍN – 3×;
LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – 3×;
MEDVEDZIE (obec TVRDOŠÍN), okr. DOLNÝ KUBÍN (od r. 1996 TVRDOŠÍN) – 3×;
BECKOV, okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 2×;
DOLNÝ KUBÍN, okr. DOLNÝ KUBÍN – 2×;
LIKAVKA, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 2×;
LISKOVÁ, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 2×;
LUDROVÁ, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 2×;
POPRAD, okr. POPRAD – 2×;
PRIEVIDZA II-PÍLY (obec PRIEVIDZA), okr. PRIEVIDZA – 2×;
ÚSTIE NAD PRIEHRADOU (obec TRSTENÁ), okr. DOLNÝ KUBÍN (od r. 1996 TVRDOŠÍN) – 1×;
IVACHNOVÁ, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 1×;
LIPTOVSKÁ ŠTIAVNICA, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 1×;
TRNÁVKA (obec HORNÁ SÚČA), okr. TRENČÍN – 1×;
PODBREZINY (obec LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ), okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor