Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs ssj subst priezviská

roháč -a mn. N a A -e m.

1. rohaté zviera, napr. jeleň

2. chrobák s parožkovitými hornými čeľusťami, zool. Lucanus;

roháčik -a m.

1. zdrob. k 1, 2

2. hádankársky útvar

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
roháč ‑a mn. N a A ‑e m.; roháčik ‑a m.

roháčik G a A -ka pl. N a A -ky m. zdrob. (malý roháč)

roháčik -ka pl. N -ky m. (krížovka)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

roháč1, -a, mn. č. -e m.

1. expr. tvor, zviera s rohami, rohaté zviera, najmä jeleň al. srnec: Na voľaktorej lúčke zabrechal hlasno roháč. (Švant.) Im podarilo sa zraziť poriadneho roháča. (Ráz.) Zastrelili sme dva diviaky, jedného roháča. (Tim.); rožky z roháča (Urb.); Dvoma prejmami sú oddelené od seba tri páry roháčov (Kuk.) volov. Vopchá (capko) do misky celú hlavu, — Ty roháč škaredý! Hanbí sa, nič si mi nenechal. (Ráz.-Mart.)

2. ľud. druh vodného vtáka, potápka;

3. zool. všežravý chrobák s parožkovitými hornými čeľusťami: r. obyčajný (Lucanus cervus);

roháčik, -a/-čka m.

1. zdrob. malý roháč;

2. hádankársky útvar majúci tvar rovnoramenného trojuholníka, rozdelený na štvorčeky, do ktorých sa vpisujú tie isté slová vodorovne i zvisle

roháčik
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) roháčik
G (bez) roháčika
D (k) roháčiku
A (vidím) roháčik
L (o) roháčiku
I (s) roháčikom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) roháčiky
G (bez) roháčikov
D (k) roháčikom
A (vidím) roháčiky
L (o) roháčikoch
I (s) roháčikmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko ROHÁČIK sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 31×, celkový počet lokalít: 18, v lokalitách:
DUBOVÉ, okr. MARTIN (od r. 1996 TURČIANSKE TEPLICE) – 3×;
NECPALY, okr. MARTIN – 3×;
TURČIANSKE TEPLICE, okr. MARTIN (od r. 1996 TURČIANSKE TEPLICE) – 3×;
KLOKOČINA (obec NITRA), okr. NITRA – 2×;
POPRAD, okr. POPRAD – 2×;
RUŽOMBEROK, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 2×;
SKLABINSKÝ PODZÁMOK, okr. MARTIN – 2×;
TURČIANSKA ŠTIAVNIČKA, okr. MARTIN – 2×;
VEĽKÁ (obec POPRAD), okr. POPRAD – 2×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
DIVIAKY (obec TURČIANSKE TEPLICE), okr. MARTIN (od r. 1996 TURČIANSKE TEPLICE) – 1×;
JAZERNICA, okr. MARTIN (od r. 1996 TURČIANSKE TEPLICE) – 1×;
KLÁŠTOR POD ZNIEVOM, okr. MARTIN – 1×;
MARTIN, okr. MARTIN – 1×;
PRIEKOPA (obec MARTIN), okr. MARTIN – 1×;
SVÄTOPLUKOVO, okr. NITRA – 1×;
TURČIANSKE KĽAČANY, okr. MARTIN – 1×;
RAČA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu