Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
2450
Trenčín
TN/TC
trenč.
1964
pričl. o. Trenčianske Biskupice (po
1902
pričl. o. Belá, Bobrovník, Nozdrkovce);
1971
pričl. o. Kubrá (
1963
pričl. o. Kubrica), Závažie (
1960
zlúč. o. Istebník a Orechové [po
1913
pričl. o. Žabinec] do o. Závažie);
1976
pričl. o. Zlatovce (
1952
pričl. o. Hanzlíková);
1985
pričl. o. Opatová, Záblatie (po
1907
zlúč. o. Malé Záblatie, Veľké Záblatie a Rybáre do o. Záblatie);
1971
–
1990
pričl. o. Zamarovce.
1773
Trenchinium, Trenchin, Trentschin, Trencžin,
1786
Trentschin, Trentschinium,
1808
Trentsinium, Trencsény, Trentsin, Trentschin, Trenčín,
1863
–
1913
Trencsén,
1920
– Trenčín
Biskupice:
1773
Biskupicz, Biskupicze,
1786
Biskupicsch,
1808
Biszkupicz, Püspöki, Biskupice,
1863
Püspöki,
1873
–
1902
Biszkupic,
1907
–
1913
Trencsénpüspöki,
1920
Biskupice,
1927
–
1964
Trenčianske Biskupice [
1971
– Biskupice]
Belá:
1773
,
1786
,
1863
–
1892
Bella,
1808
Bela, Bella
Bobrovník:
1773
Bobrovnik, Bobrownik,
1808
Bobrovnik, Bobrowník,
1863
–
1892
Bobrovnik
Nozdrkovce:
1773
Noszderkócz, Nozdrkowcze,
1786
Nozderkócz, Nozderkowce,
1808
Nozdrkóc, Nozdrkowce,
1863
–
1892
Nozdrkóc
Belá-Bobrovník-Nozdrkovce:
1895
–
1902
Bellabobrovniknozdrkóc
Kubrá:
1773
Nagy-Kubra, Welka Kubra,
1786
Nagy-Kubra,
1808
Nagy-Kubra, Welká Kubra,
1863
–
1902
Nagykubra,
1907
–
1913
Csákfalva,
1920
Veľká Kubra,
1927
–
1971
Kubrá
Kubrica:
1773
Kis-Kubra, Mala Kubra,
1786
Kisch-Kubra,
1808
Kis-Kubra, Malá Kubra, Kubřica,
1863
–
1902
Kiskubra,
1907
–
1913
Csákháza,
1920
Malá Kubra, Kubrica,
1927
–
1963
Kubrica
Závažie:
1960
–
1971
Závažie
Istebník:
1773
Isztebnik, Istebnik,
1786
,
1863
–
1902
Isztebnik,
1808
Isztebnik, Istebník,
1907
–
1913
Vághidas,
1920
–
1960
Istebník
Orechové:
1773
Orechó, Orechowe,
1786
Orecho, Orechowe,
1808
Orechó, Ořechowé,
1863
Orecho,
1873
–
1882
Alsóorehó és Felsőorehó,
1888
Orehó,
1892
–
1902
Orechó,
1907
–
1913
Diósfalu,
1920
–
1960
Orechové
Žabinec:
1773
Zabinecz, Žabinecz,
1786
Zschabinecz,
1808
Zsabinecz, Žabiněc,
1863
–
1902
Zsabinec,
1907
–
1913
Vágbékás
Zlatovce:
1773
Zlatocz, Zlatowcze,
1786
Zlatócz, Zlatowcze,
1808
Zlatócz, Zlatowce,
1863
Zlatoc,
1873
–
1902
Zlatóc,
1907
–
1913
Vágaranyos,
1920
–
1976
Zlatovce
Hanzlíková:
1773
Hanzlikfalva, Hanzlikowa,
1786
Hanzlikfalwa, Hanslikowa,
1808
Hanzlikfalva, Hanzlíkowá,
1863
,
1888
–
1902
Hanzlikfalu,
1873
–
1882
Hánzlikfalu,
1907
–
1913
Trencsénjánosi,
1920
–
1952
Hanzlíková
Opatová:
1773
Apátfalva, Opatowa,
1786
Apátfalwa,
1808
Apáthfalva, Opátowá,
1863
–
1902
Apátfalu,
1907
–
1913
Vágapátfalva,
1920
–
1984
Opatová
Záblatie:
1863
Nagyzablath és Kiszablath,
1913
Vágszabolcs,
1920
–
1984
Záblatie
Malé Záblatie:
1773
Kis-Zablath, Male Zablaticze,
1786
Kisch-Zablath, Malé Zablatowce,
1808
Kis-Záblath, Malé Záblatí,
1873
–
1902
Kiszáblat,
1907
Felsőzáblat
Veľké Záblatie:
1773
Nagy-Zablath, Welke Zablaticze,
1786
Nagy-Zablath, Welké Zablatowce,
1808
Nagy-Záblath, Welké Záblatí,
1873
–
1902
Nagyzáblat,
1907
Alsózáblat
Rybáre:
1773
Ribari, Ribary,
1786
,
1863
Ribari,
1808
Ribári, Rybáry,
1873
–
1902
Ribári,
1907
Halászlak
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu