Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

dáma -y ž. ‹f›

1. pôvodne pani domu, žena z tzv. vyšších kruhov, odlišujúca sa vznešeným, uhladeným správaním, oblečením a pod., neskôr žena vynikajúca z mravnej i rozumovej stránky; zdvorilé označenie ženy vôbec

2. hra s 12 bielymi a 12 čiernymi kameňmi pohybujúcimi sa po šachovnici vždy o jedno čierne pole dopredu, nazvaná podľa zvláštnej zdvojenej figúry, ktorá môže postupovať o ľubovoľný počet miest dopredu i dozadu

3. šach. najsilnejšia figúra, ktorá sa môže pohybovať v akýchkoľvek priamych smeroch, kráľovná

4. kart. karta o stupeň nižšia ako kráľ, queen;

dámsky príd.: d-e hodinky, šaty pre ženy; – šach. d. gambit gambit na krídle umiestnenia dámy

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu