Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

dejiny dejín ž. pomn. 1. ▶ súhrn minulých dejov, udalostí, vývin niečoho; syn. história: d. Slovenska, slovenského národa; d. mesta, regiónu; d. umenia disciplína zaoberajúca sa štúdiom diel výtvarného umenia; osobnosti dejín; zaznamenávať miestne d.; zohrať istú úlohu v dejinách
2.opis dejinných udalostí; syn. historiografia: staroveké, stredoveké, novodobé d.; domáce, svetové dejiny; cirkevné d.; d. ľudstva, ľudského pokolenia; d. civilizácie; d. vedy a techniky; účelové prispôsobovanie dejín
fraz. križovatka dejín historický medzník; hýbať dejinami ovplyvňovať chod udalostí; márne úsilie otočiť/zastaviť/vrátiť späť koleso dejín nie je možné ovplyvniť chod času; skončiť/ocitnúť sa na smetisku dejín nedosiahnuť uznanie, byť negatívne zhodnotený (obyč. o niekom, o niečom nesprávnom, násilníckom, zločinnom a pod.); vstúpiť/vojsť/zapísať sa do dejín nadobudnúť historický význam

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu