Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj ssj ma

dojať -jme -jmú dok. silno citovo zapôsobiť, vzrušiť, pohnúť: prednes d-l poslucháčov; rozplakať sa od d-tia

expr. to by d-lo aj mŕtveho to sa už nedá zniesť;

nedok. dojímať -a

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
dojímať ‑a ‑ajú nedok.

dojať -jme -jmú -jmi! -jal -jmúc -jatý -jatie dok. 1. (koho (čím)) ▶ silno zapôsobiť na cit, vyvolať citové pohnutie: vie ma d. k slzám; verše ma dojali; plač ho nedojme; Dojme ho, keď pocíti, že sa s tebou dobre mlčí. [E. Dzvoník]; Vy si možno poviete, že si tu vymýšľam smutný príbeh, aby som vás dojala. [P. Andruška]; Ani tvár, ktorá ráno starca dojala krásou a šľachetnosťou, už neexistovala. [L. Ballek]
2. expr. (koho) ▶ vyvolať hnev; syn. napáliť, najedovať: To si ma teda dojal! [J. Balco]; To by ma teda dojalo. [V. Bednár]
fraz. to by dojalo aj mŕtveho to sa už nedá zniesť
nedok.dojímať


dojímať -ma -majú -maj! -mal -majúc -majúci -maný -manie nedok. 1. (koho (čím)) ▶ silno pôsobiť na cit, vyvolávať citové pohnutie: d. až k slzám; dojíma ma jeho úprimnosť; jej slzy ho už nedojímali; Vrhol naňho veľmi smutný, študentky vždy dojímajúci pohľad. [K. Lazarová]; Dojímajú ho svojou prostotou. [I. Izakovič]
2. expr. (koho) ▶ vyvolávať hnev; syn. jedovať: ty ma teda dojímaš!; Mňa dojala jeho trúfalosť. [D. Tatarka]
dok.dojať


dojímať sa -ma sa -majú sa -maj sa! -mal sa -majúc sa -majúci sa -manie sa nedok. (čím) ▶ dávať pôsobiť na svoje city a tým sa privádzať do stavu citového pohnutia: d. sa ľudovou architektúrou; Jeho mužným výzorom sa dojímala. [D. Tatarka]; Iluzórnym pravdám sa často koríme a dojímame sa nimi. [DF 2001]

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dojímať, -a, -ajú nedok. (koho) pôsobiť na cit niekoho, vzbudzovať v niekom ľútosť, súcit, vzrušovať: d. niekoho k slzám; hlboko d. niekoho; Chcela povedať, že ju moja bedlivosť dojíma. (Fig.) Dojímala ho jemnosť kalicha a prášnikov. (Jégé)

|| dojímať sa (čím) dať pôsobiť na svoje city, vzrušovať sa: Jeho mužným výzorom sa dojímala. (Tat.)

Morfologický analyzátor

dojímať nedokonavé sloveso
(ja) dojímam VKesa+; (ty) dojímaš VKesb+; (on, ona, ono) dojíma VKesc+; (my) dojímame VKepa+; (vy) dojímate VKepb+; (oni, ony) dojímajú VKepc+;

(ja som, ty si, on) dojímal VLesam+; (ona) dojímala VLesaf+; (ono) dojímalo VLesan+; (oni, ony) dojímali VLepah+;
(ty) dojímaj! VMesb+; (my) dojímajme! VMepa+; (vy) dojímajte! VMepb+;
(nejako) dojímajúc VHe+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor