Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

hrať hrá hrajú hraj! hral hrajúc hrajúci hraný hranie nedok. 1. (čo; o čo; ø) ▶ krátiť si čas (zábavnou, spoločenskou a pod.) hrou: h. karty; h. šach, šachy; h. kanastu, žolíka, dámu; h. poker o peniaze; h. počítačové hry; h. falošne, hazardne; vie h. biliard; deti hrajú domino; celú noc hral na automatoch; priestor na hranie; Vy hráte zo zábavy, ale ja nie... Ja hrám o všetko. [A. Chudoba]
2. (čo; ako) ▶ venovať sa športovej hre: h. futbal, volejbal; h. presilovku; h. v útoku, v obrane; h. hlavou; h. pod tlakom; h. prvú ligu; h. za Slovan; h. o medaily; h. pre radosť, pre peniaze; h. na súperovom ihrisku; slabo hrajúce mužstvo; Hokejové pravidlá dovoľujú hrať na telo. [KŽ 1967]; Tenistka hrala chvíľami s menšou koncentráciou. [Vč 1986]
3. (čo; na čom) ▶ robiť, uzavierať stávku: h. loto; h. ruletu; h. na dostihoch
4. (na čom; čo; ø) ▶ vyludzovať tóny na hudobnom nástroji; predvádzať hudobnú skladbu: h. na klavíri, na harmonike, na gitare; učí sa h. na organe, na flaute; h. valčík, tango, polku; h. Vivaldiho Vivaldiho skladbu; h. so sprievodom orchestra; h. v študentskej kapele; h. do tanca, na počúvanie; h. prvé huslei fraz.; h. druhé huslei fraz.; Hral fantasticky, divo, čo mu zišlo na um. [J. Papp]
5. ▶ zvukovo sa prejavovať, vydávať zvuky, znieť, zvučať, fungovať: husle krásne hrajú; v kuchyni hrá rádio; Nehrá, televízor nehrááá!!! [NP 1985]
6. (čo; kde) ▶ umelecky stvárňovať dramatické al. filmové dielo; znázorňovať niečo ako herec: h. hlavnú úlohu; h. vo filme, v televízii; h. divadloi fraz.; h. komédiui fraz.; herci hrajú remeselne neprecítene; v divadle hrajú Hamleta
7. (koho, čo; ø) ▶ ukazovať navonok (svojím správaním, výrazom tváre a pod.) niečo, čo nezodpovedá skutočnosti; syn. predstierať: h. prekvapeného; Neboli sme šťastní. Ona ani ja. Obaja sme vedeli, že hráme. [P. Andruška]; Ona sa nahýnala nad syna, ktorý úspešne hral precitnutie. [K. Lazarová]; Všetko predstiera, hrá, aby ho za blázna označili a poslali domov. [R. Jašík]
8. ▶ (o farbe, o výraze, o svetle) prejavovať živosť (pohybmi, zmenou a pod.): svaly, oči mu hrajú; na tvári mu hrá úsmev; v očiach mu hrajú slzy ligocú sa; látka hrá dozelena mení farbu do zeleného odtieňa; Na tvári mu hrali svetelné škvrny. [V. Mináč]; Rád ju mal usmiatu, plnú života, potom aj v ňom všetko hralo. [E. Gašparová]
9. hovor. (ako) ▶ byť (vzájomne) v súlade, harmonizovať, ladiť: nábytok a koberec spolu hrajú; všetko to spolu hrá
fraz. čas hrá pre nás sme vo výhode; hrať čistú hru nepodvádzať; hrať divadlo robiť niečo na vonkajší efekt; hrať druhé husle byť v podradnom postavení, zaostávať za niekým; hrať dvojakú hru byť vypočítavý, neúprimný; hrať komédiu nedôstojne, nevážne sa správať; hrať niekomu na city pôsobiť na niečie citlivé miesto; hrať niekomu na nervy znervózňovať niekoho; hrať o čas zdržiavať; hrať prvé husle al. hrať prím byť prvý, viesť v nejakej činnosti, mať rozhodujúce postavenie, slovo, vynikať v niečom; hrať s otvorenými kartami konať otvorene, čestne; hrať srdcom hrať s veľkým zaujatím a nadšením, obetavo a naplno; hrať vabank neprimerane hazardne si počínať, riskovať stratu všetkého; hrať [veľkého] pána/gavaliera vystupovať ako pán, gavalier; hrať veľkú/významnú úlohu byť dôležitý; hrať všetkými farbami a) pestrieť sa b) striedavo blednúť a červenať sa (od rozpakov, zahanbenia); hrať vysokú hru mať ďalekosiahle al. riskantné zámery; hrať z rovnakých nôt rozumieť si; niečo niekomu hrá do karát/do nôt/do ruky niekomu sa hodí, vyhovuje niečo; tancuje, ako mu hrajú poslušne plní rozkazy; tu niečo nehrá niečo nie je v poriadku; expr. [všetky] žilky v ňom/mu hrajú je temperamentný
opak. hrávať -va -vajú -val; dok. k 1, 2, 4zahrať


hrať sa hrá sa hrajú sa hraj sa! hral sa hrajúc sa hrajúci sa hranie sa nedok. 1. (s kým, s čím; na koho, na čo; o čo; ø) ▶ zamestnávať sa hrou, zábavnou činnosťou: h. sa s deťmi; h. sa s loptou, s bábikou, s autíčkami; h. sa na počítači; h. sa na vojakov, na školu; h. sa na skrývačku, na schovávačkui fraz.; h. sa na slepú babui fraz.; h. sa o zálohy; h. sa v detskej izbe; h. sa vonku, na pieskovisku, na dvore, na ulici; nemám sa s kým h.; poďme sa h.; skupina hrajúcich sa detí; pren. vietor sa hrá s jej vlasmi; V potôčiku sa hrajú vlnky. [L. Ťažký]
2. (s kým, s čím) ▶ mať k niečomu, k niekomu ľahkovážny postoj; syn. zahrávať sa: h. sa s citmi; h. sa so zdravím; s tým sa nehraj!; So mnou sa len hral. [A. Bednár]
3. (na koho, na čo) ▶ vystupovať v úlohe niekoho, robiť zo seba niekoho iného; syn. predstierať: h. sa na hrdinu; h. sa na urazeného; nehraj sa na múdreho; Mne sa však vidí, že ktosi sa začína hrať na neviniatko. [J. Papp]
4. (s kým, s čím) ▶ pomaly, zdĺhavo, ale dôkladne niečo robiť: h. sa s opravou auta; už sa s tým hrá hodinu; neurobíš z nej krásavicu, čo sa s ňou toľko hráš!
fraz. hrať sa na skrývačku, na schovávačku tajiť niečo; hrať sa na slepú babu skrývať pravé zámery, pretvarovať sa; hrať sa na vlastnom piesočku starať sa iba o svoje záležitosti; hrať sa s niekým ako mačka s myšou správať sa k niekomu kruto, s pocitom vlastnej prevahy; hrať sa s ohňom hazardovať; hrať sa so slovami vtipne používať slová al. ich prekrúcať
opak. hrávať sa -va sa -vajú sa -val sa; dok. k 1zahrať sa

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu