Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp scs sss ssj ma hssjV obce priezviská un

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

dichotómia -ie ž. delenie na dvoje, dvojdielnosť;

dichotomický príd.: d-é delenie


chi-chi, chichi cit. napodobňuje samopašný, vysoko znejúci drobný smiech, hi-hi: ch., zachichotali sa dievčence


chichotať sa -ce -cú -cúc/-tajúc nedok. expr. smiať sa samopašným, vysoko znejúcim drobným smiechom (obyč. o ženách a deťoch): dievčence sa ch-li


chichotavý príd.

1. kt. sa často a rád chichoce: ch-é dievča, ch-é ženy

2. znejúci ako chichot: ch. zvuk;

chichotavo prísl.


chichot -u m. expr. chichotanie: samopašný, veselý, ženský ch.


chichúňať sa, chichútať sa -a nedok. expr. chichotať sa: ch. sa do dlaní

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

chi-chi, chichi cit.
chichotať sa ‑ce ‑cú ‑tal ‑cúc/‑tajúc nedok.
chichotavý; chichotavo prísl.
chichot ‑u m.
chichúňať sa, chichútať sa ‑a ‑ajú nedok.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

acetyléndichlorid -u m. ‹l + g› chem. chlórovaný uhľovodík používaný ako rozpúšťadlo kaučukov, olejov a živíc


aichmofóbia -ie ž. ‹g› lek. chorobný strach zo zahrotených nástrojov


akrostich -u m. ‹g› lit. báseň, v ktorej prvé al. posledné písmená veršov tvoria slovo al. vetu poskytujúcu určitú informáciu, parastich2


an sich [zi-] ‹n› filoz. samo osebe, ako také, mimo akéhokoľvek vzťahu: Ding an sich (u Kanta) vec sama osebe, nezávislá od poznávajúceho subjektu


antichlór -u m. ‹g› chem., tech. zlúčenina, ktorou sa odstraňujú zvyšky chlóru z vody z bielených tkanín a celulózy (napr. siričitan sodný);

antichlórový príd.


atrichia -ie, atrichiáza -y ž. ‹g› lek. alopécia, plešivosť, holohlavosť, lysina

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

cha-cha napodobňuje smiech, posmech, výsmech • ha-hache-chehe-hecha-cha-chaha-ha-hache-che-chehe-he-he, pís. i chacha, chachacha, haha, hahaha atď.: cha-cha, che-che-che, rozosmial sa takmer po každom slove; he-he, che-che-che, ale si sa vyznamenalcho-choho-hochu-chucho-cho-choho-ho-hochu-chu-chu, pís. i chocho, chochocho atď. (napodobňuje obyč. hlbší smiech): cho-cho-cho, zasmial sa nahlaschi-chihi-hichi-chi-chihi-hi-hi, pís. i chichi, chichichi atď. (napodobňuje obyč. vysokoznejúci ženský al. detský smiech): chi-chi-chi, hi-hi-hi, rozchichotali sa dievčence


chechotať sa, chechtať sa expr. hlasno, samopašne, často i zlomyseľne sa smiať • expr.: chachotať sachachtať sachechliť sahahotať sa: chechoce sa, chachoce sa na jeho rozpakochexpr.: rehotať sarehúňať sahovor. expr.: rehliť sarehniť sarehoniť sarehtať sa (hlasno a neviazane): chlapi sa rehotali na ostrom vtipeexpr.: chichotať sachichtať sachichúňať sachichútať sachichliť sa (samopašne a obyč. vysoko znejúcim drobným smiechom; obyč. o ženách a deťoch): v kúte sa chichotali, chichúňali dievčencezachádzať sa/zachodiť sa od smiechuzadúšať sa/dusiť sa od smiechuzadŕhať sa od smiechu (pri smiechu vyrážajúcom dych)

p. aj smiať sa


chi-chi, chichi p. cha-cha


chichliť sa p. chechotať sa, smiať sa 1


mlčať nevydávať nijaké zvuky, nehovoriť (op. hovoriť) • čušať: rozpačito mlčal, čušalbyť tichobyť mĺkvy: medzi dospelými bol vždy tichopejor. kušať (pri okríknutí): Kuš!neozývať saneohlášať sa (mlčať na verejnosti): na schôdzach sa neozývalzried. mĺkvieť (Vajanský)


smiať sa 1. prejavovať city (obyč. radosť) smiechom: smiať sa na vtipe, z plného hrdlaexpr.: ceriť savycierať sa (smiať sa ukazovaním zubov): za chrbtom sa mu ceria, vycierajúexpr.: zubiť saceriť zuby (smiať sa s odkrytými zubami): zubí sa na každého; bez príčiny cerí zubyhovor. vytŕčať zuby: veselo vytŕča zubyexpr. pučiť sa (zadúšať sa pri potláčaní smiechu): pučí sa pri myšlienke na prežité dobrodružstvousmievať sa (prejavovať príjemné pocity úsmevom): milo sa usmieva na dieťaexpr.: škeriť saškerdiť savyškierať sauškierať saškeriť zubyuškŕňať sa (úsmevom jemne naznačovať obyč. iróniu, škodoradosť, posmech a pod.): škerí, vyškiera sa nám do tváre; zlomyseľne, posmešne sa uškierajú, uškŕňajúvysmievať saškľabiť savyškľabovať sapoškľabovať sa (smiechom dávať najavo opovrhovanie, nadradenosť, škodoradosť a pod.): vysmievať sa spolužiakovi, že je nešikovný; zlomyseľne sa nám škľabia, vyškľabujúexpr.: chechotať sachechtať sachachotať sachachtať sahahotať sachechliť sa (hlasno, samopašne, často aj zlomyseľne sa smiať) • expr.: rehotať sarehúňať sahovor. expr.: rehliť sarehniť sarehoniť sarehtať sa (hlasno a neviazane): v kúte miestnosti sa rehotali, rehúňali, reh(o)nili podgurážení chlapiexpr.: chichotať sachichtať sachichúňať sachichútať sachichliť sa (samopašne sa smiať obyč. vysoko znejúcim drobným smiechom; obyč. o ženách a deťoch): dievčence si čosi šuškali a veselo sa chichotali, chichúňalifraz.: zachádzať sa/zachodiť sa od smiechuzadúšať sa/dusiť sa od smiechuzadŕhať sa od smiechupukať od smiechu (pri smiechu vyrážajúcom dych)

2. p. posmievať sa

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

akrostich, -u m. i akrostichon, -cha str. báseň, v ktorej prvé al. posledné písmená veršov dávajú slovo al. vetu;

akrostichický príd.


chechliť sa i chichliť sa, -í, -ia, rozk. -i nedok. expr. rozpustenie sa smiať, chichotať sa: „Len pre teba som ho šibol!“ chechlil sa Mišo. (Skal.); pren. chichlia sa vlčie maky (Pláv.) krikľavo sa červenajú


chi-chi, chichichi, chichichichi cit. vyjadruje hlasitý, samopašný smiech, najmä ženský: Chichichi, už som opitá, — smeje a chichoce sa Karolína. (Chrob.)


chichliť sa p. chechliť sa

Morfologický analyzátor

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

abnormálny prídavné meno, mužský rod, životné

(jeden) abnormálny; (bez) abnormálneho; (k) abnormálnemu; (vidím) abnormálneho; (o) abnormálnom; (s) abnormálnym;

(dvaja) abnormálni; (bez) abnormálnych; (k) abnormálnym; (vidím) abnormálnych; (o) abnormálnych; (s) abnormálnymi;


(jeden) abnormálnejší; (bez) abnormálnejšieho; (k) abnormálnejšiemu; (vidím) abnormálnejšieho; (o) abnormálnejšom; (s) abnormálnejším;

(traja) abnormálnejší; (bez) abnormálnejších; (k) abnormálnejším; (vidím) abnormálnejších; (o) abnormálnejších; (s) abnormálnejšími;


(jeden) najabnormálnejší; (bez) najabnormálnejšieho; (k) najabnormálnejšiemu; (vidím) najabnormálnejšieho; (o) najabnormálnejšom; (s) najabnormálnejším;

(štyria) najabnormálnejší; (bez) najabnormálnejších; (k) najabnormálnejším; (vidím) najabnormálnejších; (o) najabnormálnejších; (s) najabnormálnejšími;


mužský rod, neživotné

(jeden) abnormálny; (bez) abnormálneho; (k) abnormálnemu; (vidím) abnormálny; (o) abnormálnom; (s) abnormálnym;

(tri) abnormálne; (bez) abnormálnych; (k) abnormálnym; (vidím) abnormálne; (o) abnormálnych; (s) abnormálnymi;


(jeden) abnormálnejší; (bez) abnormálnejšieho; (k) abnormálnejšiemu; (vidím) abnormálnejší; (o) abnormálnejšom; (s) abnormálnejším;

(tri) abnormálnejšie; (bez) abnormálnejších; (k) abnormálnejším; (vidím) abnormálnejšie; (o) abnormálnejších; (s) abnormálnejšími;


(jeden) najabnormálnejší; (bez) najabnormálnejšieho; (k) najabnormálnejšiemu; (vidím) najabnormálnejší; (o) najabnormálnejšom; (s) najabnormálnejším;

(dva) najabnormálnejšie; (bez) najabnormálnejších; (k) najabnormálnejším; (vidím) najabnormálnejšie; (o) najabnormálnejších; (s) najabnormálnejšími;


ženský rod

(jedna) abnormálna; (bez) abnormálnej; (k) abnormálnej; (vidím) abnormálnu; (o) abnormálnej; (s) abnormálnou;

(štyri) abnormálne; (bez) abnormálnych; (k) abnormálnym; (vidím) abnormálne; (o) abnormálnych; (s) abnormálnymi;


(jedna) abnormálnejšia; (bez) abnormálnejšej; (k) abnormálnejšej; (vidím) abnormálnejšiu; (o) abnormálnejšej; (s) abnormálnejšou;

(dve) abnormálnejšie; (bez) abnormálnejších; (k) abnormálnejším; (vidím) abnormálnejšie; (o) abnormálnejších; (s) abnormálnejšími;


(jedna) najabnormálnejšia; (bez) najabnormálnejšej; (k) najabnormálnejšej; (vidím) najabnormálnejšiu; (o) najabnormálnejšej; (s) najabnormálnejšou;

(dve) najabnormálnejšie; (bez) najabnormálnejších; (k) najabnormálnejším; (vidím) najabnormálnejšie; (o) najabnormálnejších; (s) najabnormálnejšími;


stredný rod

(jedno) abnormálne; (bez) abnormálneho; (k) abnormálnemu; (vidím) abnormálne; (o) abnormálnom; (s) abnormálnym;

(štyri) abnormálne; (bez) abnormálnych; (k) abnormálnym; (vidím) abnormálne; (o) abnormálnych; (s) abnormálnymi;


(jedno) abnormálnejšie; (bez) abnormálnejšieho; (k) abnormálnejšiemu; (vidím) abnormálnejšie; (o) abnormálnejšom; (s) abnormálnejším;

(tri) abnormálnejšie; (bez) abnormálnejších; (k) abnormálnejším; (vidím) abnormálnejšie; (o) abnormálnejších; (s) abnormálnejšími;


(jedno) najabnormálnejšie; (bez) najabnormálnejšieho; (k) najabnormálnejšiemu; (vidím) najabnormálnejšie; (o) najabnormálnejšom; (s) najabnormálnejším;

(štyri) najabnormálnejšie; (bez) najabnormálnejších; (k) najabnormálnejším; (vidím) najabnormálnejšie; (o) najabnormálnejších; (s) najabnormálnejšími;


abrichtovanie podstatné meno, stredný rod

(jedno) abrichtovanie; (bez) abrichtovania; (k) abrichtovaniu; (vidím) abrichtovanie; (o) abrichtovaní; (s) abrichtovaním;

(dve) abrichtovania; (bez) abrichtovaní; (k) abrichtovaniam; (vidím) abrichtovania; (o) abrichtovaniach; (s) abrichtovaniami;


abrichtovanie podstatné meno, stredný rod

(jedno) abrichtovanie; (bez) abrichtovania; (k) abrichtovaniu; (vidím) abrichtovanie; (o) abrichtovaní; (s) abrichtovaním;

(tri) abrichtovania; (bez) abrichtovaní; (k) abrichtovaniam; (vidím) abrichtovania; (o) abrichtovaniach; (s) abrichtovaniami;


abrichtovať dokonavé alebo nedokonavé sloveso
(ja) abrichtujem VKjsa+; (ty) abrichtuješ VKjsb+; (on, ona, ono) abrichtuje VKjsc+; (my) abrichtujeme VKjpa+; (vy) abrichtujete VKjpb+; (oni, ony) abrichtujú VKjpc+;

(ja som, ty si, on) abrichtoval VLjsam+; (ona) abrichtovala VLjsaf+; (ono) abrichtovalo VLjsan+; (oni, ony) abrichtovali VLjpah+;
(ty) abrichtuj! VMjsb+; (my) abrichtujme! VMjpa+; (vy) abrichtujte! VMjpb+;
(nejako) abrichtujúc VHj+;

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

richmagister p.
ritmagister


richtáriť ndk nem
1. vykonávať úrad richtára: o tem sem powedomy, ze nebosscyk richtar nemssowsky richtaril wzdiczky w Nemssowe skal. n. ves 1640
2. slúžiť: co sme naymalj lesy, ked gjm nacyn mosyme plest, aj k Wahu dowest, nasemu panu mosyme rychtaryt dwa roky pružina 1748


richtár m nem hlavný predstaviteľ obce al. mesta, kt. mal súdnu právomoc; zástupca vrchnosti v správe obce: a stalo-li by sie tak, ze tem, na kohoz zaloba gde, neodmluwil by toho s prawem, a kdyz by gemu rychtarz nemohl sprawedliwe vcziniti, tehdy gemu kral gma poprawiti žk 1473; prytomni bili dobri lyde na zamku mogim tak rečenem Budethin, Gurik, rychtar dubsky a Michal Lucansky z Rudini, z Radole take richtar budatín 1478 sčl; za Gregora richtara dali sme prvši porub pan Vaclavovi piet zlatych lisková 16. st lp; Dowalowcy od rychtára hibskeho sebe dowoleny pitaly bytča 17. st; richtarom a w uradie postawenim se prikazuge, aby na to pozor mely nitra 1713; iudex: sudec, rychtár, súdny rychtár; magister vici: dedinsky rychtár ks 1763; wssade gest zle, gde richtar a sudce gest hnewliwy kp 18. st;
-ov príd privl: ta zena, Balazowa matka s Podhradia, nechodila do rychtaroweho domu topoľčany 1552;
-sky príd: o przirozenu rychtarskem žk 1473; w dome rychtarskem stala se gest zmluwa mezj Ondregem Balazowjch a mezi Martinem Tomkowych dubnica n. v. 1587; assessura: richtársky aneb stoličny úrad ks 1763; odhodená biwsse, skrz súdu rychtarskeho trestány se obawaicze, utyekla gsem pep 1770;
-stvo [-o, -í] s nem richtársky úrad: czoz se stalo za geho rychtarstwie žk 1473; rychtarstwo ssebi Pan Buch W. M. dal w ssesti cnosyti d. štubňa 1564–69 kl; geho successorowia, ktery bremeno richtarstwa znassatj budu, wždiczky gednaku lehotu mitj mohly belá 1760; za jeho richtarstva toliko na devetsto rimskych zlatych utrovili na prava podhradie 1768 dpb;
-ka ž richtárova žena: vdova richtarka od sveho mlýna sekeru robotnika dlužna jest do zamku davati bojnice 1614 u2; richtárka na svateho Martina ma vykrmiti jednu hus a panej ustaviti z hospodarstvi sveho starhrad 1652 cm; iudicatrix: rychtárka ks 1763; subst
richtárová ž richtárova žena: Ioanes Spisjak, na ten čas hagtman, swedčil, že bez wsseckeg prjčiny geho huncwutowal, ano, y w dome pana richtara opakowal w prjtomnosti p. richtaroweg y notariusoweg poniky 1792


richtárovanie s nem
1. vykonávanie richtárskeho úradu: tichto fogtikuow predkowia užiwaly sscziawnyczke slobodne rychtarstwo, a ze boly tria bratya, dwa s nych dostateczny k rychtarowany zostawaly orlové 1698; (svedok) prjčinu, pre kteru Kresutouci od richtaruwanga su odhodeny, oznamit newge pukanec 1777
2. handrkovanie, súdenie: beze wsseho richtarowany a hadrungu zaplatity se zawazowal; dokawat im dolu dwanac dobrich zlatj nepolozime, a to beze wsseliakiho richtarowania krupina 1734; 1736


richtárovať ndk vykonávať, zastávať úrad richtára: pre sprostost nebol dostateczny rychtarowat orlové 1698; wsseczy proti geho auradu hovorili, a aby konečne nerychtarowal turiec 1724;
r. sa ndk súdiť sa, dohadovať sa: (hospodár) prosy pro Boha wěritele, pro milost božj, pro wsseckých swatých, aby se s njm nerychtarowal a geho do žaláre wsadit nedal slk 1766–80


richt m nem súkennícky nástroj: (súkno) dwema malima rychti ma obrechtowane byti; takowe sukno zadneho dokonaleho grundtu nemože miti, nybrž kdižby rychtamy byly, stietkamy ma obrechtowano byti skalica 1697; 1731


ritmajster, richmajster [-majst-, -mist-; -ter, -tr] m nem voj vojenská hodnosť, rotmajster: magj bit predstawenj desatnycy, zastawnjcy, namesnjcy, setnjcy, rittmistrowe kob 1666; horvatskimu richmagstrowj, capitanowj a ginim officierom na obed y weceru od masa, chleba, dalo se fl 7 zvolen 1679; tento čas poslal na nas rytmajster vojakov, aby od nas neodešli pečenice 1686 cm;
ritmajsterka ž žena ritmajstra: kupelo se od midlara swiec, ponewač newystawalo pre ritmagsterku, lib no 5 žilina 1719

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

abich abich abichom abichom Abstrich Abstrich Apích Apích bichom bichom Brichač Brichač Břich Břich Břicháček Břicháček

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

69 Becherov BJ/PV šariš.
1773 Bicharó, Bicharo, Becherow, 1786 Biharo, Becherow, 1808 Biharó, Běhero, Becherow, 18631902 Beheró, 19071913 Biharó, 1920– Becherov
364 Detrík VT/PV zemplín.
1808 Detrik, Dittrich, Dětřich, Dzetrych, 1863 Detrich, 18731902, 19271965 Detrik, 19071913 Detre, 1920, 1965– Detrík

1608 Nižný Orlík SK/PV šariš.
1773 Alsó-Orlik, Nizny Orlich, 1786 Alschó-Orlik, 1808 Alsó-Orlik, Dolní Orlík, 18631888, 18921902 Alsóorlich, 1888 Alsóorlik, 19071913 Alsóodor, 1920 Nižný Orlík, 19271965 Nižný Orlík, Nižnyj Orlich, 1965– Nižný Orlík
2753 Vyšný Orlík SK/PV šariš.
1773 Felső-Orlich, Wissny Orlich, 1786 Felschő-Orlich, 1808 Felső-Orlik, Horní Orlík, 18631902 Felsőorlich, 19071913 Felsőodor, 1920 Vyšný Orlík, Vyšnyj Orlich, 1965– Vyšný Orlík

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

Priezvisko AICHLMANOVÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 2×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
PARTIZÁNSKE, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 PARTIZÁNSKE) – 2×;

Priezvisko AICHLMAN sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 2×, celkový počet lokalít: 2, v lokalitách:
PARTIZÁNSKE, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 PARTIZÁNSKE) – 1×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Priezvisko AICHOVÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 4×, celkový počet lokalít: 2, v lokalitách:
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;

Priezvisko AICH sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 2×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;

Priezvisko AJDLICHOVÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 5×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
POPRAD, okr. POPRAD – 3×;
MYJAVA, okr. SENICA (od r. 1996 MYJAVA) – 1×;
DARGOVSKÝCH HRDINOV (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 1×;

Priezvisko AJDLICH sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 3×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
PODHORIE (obec PRIETRŽ), okr. SENICA – 1×;
POPRAD, okr. POPRAD – 1×;
DARGOVSKÝCH HRDINOV (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 1×;

Priezvisko ALTRICHTEROVÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 4×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
KARLOVA VES (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Priezvisko ALTRICHTER sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 2×, celkový počet lokalít: 2, v lokalitách:
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Databáza urbanoným

(stav v roku 1995).

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

Urbanonymum BEDŘICHA SMETANU v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 2):
NOVÁ STRÁŽ (KOMÁRNO); TRNAVA
Urbanonymum CYPRICHOVA v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 2):
NOVÉ MESTO (BRATISLAVA); RAČA (BRATISLAVA)
Urbanonymum DAMJANICHOVA UL. v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
KOMÁRNO
Urbanonymum DANIELA LICHARDA v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
BANSKÁ ŠTIAVNICA
Urbanonymum STARÝ BLICH v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
BARDEJOV

Zvukové nahrávky niektorých slov

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

ich: →speex →vorbis
Michalovce: →speex →vorbis
neprichádzať: →speex →vorbis
pichnúť: →speex →vorbis
potichu: →speex →vorbis
prichádzajúci: →speex →vorbis
prichodiť: →speex →vorbis
prichytiť: →speex →vorbis

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor