Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn hssj subst

kufor -fra L -i mn. -e m. schránka na šatstvo, obuv ap. použ. najmä pri cestovaní: kožený, plátenný k.; baliť k-e i fraz. odchádzať;

kufrík -a m. zdrob.;

kufríkový príd.: k. písací stroj, počítač;

kufríček -čka m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kufor ‑fra L ‑i mn. ‑e m.; kufrový

kufor kufra L kufri pl. N kufre m.

kufor kufra L kufri pl. N kufre m. ⟨nem. ‹ fr.⟩ 1. ▶ schránka z pevného materiálu na prenášanie šatstva, vecí osobnej potreby, používaná najmä pri cestovaní: kožený, koženkový, plátenný, plastový k.; cestovný k. na kolieskach; lodný k.; ošúchaný vojenský k.; hliníkový k. s kvalitnou výstelkou; prepravný k. na hudobné nástroje; visačka na k.; dať k. do úschovne, do skrinky; zabaliť, vybaliť k.; baliť, zbaliť kufrei fraz.
2. hovor. ▶ priestor na batožinu v automobile: auto má malý k.; vložiť nákup do kufra; upratať, vyčistiť k.
3. expr. ▶ sedacia časť ľudského tela, zadok, obyč. veľký: žena s poriadnym kufrom; zdvihni konečne ten k.!
fraz. potiť sa ako somár v kufri veľmi sa potiť; expr. baliť/zbaliť [si] kufre pripravovať sa, pripraviť sa na odchod, odchádzať, odísť, obyč. po skončení pôsobenia niekde al. nedobrovoľne, vynútene
zdrob.kufrík; kufríček -čka pl. N -čky m. zdrob. expr. k 1: prišiel iba s malým kufríčkom; kufrisko -ka -rísk s., v sg. i m. zvel.: Čo si priniesol? Plné kufrisko hábov. [L. Ťažký]


kufrík -ka pl. N -ky m. 1. zdrob.malý kufor: kúpiť si menší cestovný k. na kolieskach; s tým kufríkom môžete ísť aj do kabíny lietadla
2. ▶ špeciálna schránka z pevného materiálu na prenášanie potrebných vecí: lekársky, kozmetický k.; servisný k. na náradie; policajný k. so vzorkami drogjadrový kufrík zariadenie umožňujúce prezidentom Ruska a USA vydať okamžite príkaz na odpálenie strategických rakiet s jadrovými hlavicami
3. ▶ pánska hranatá taška používaná na prenášanie dokumentov: diplomatický k.; k. na spisy
zdrob. kufríčekkufor

-or/354614±6758 3.16: substantíva m. neživ. N+A sg. 199627→199323
+3465
−3735
priestor/24440 názor/18737 rozhovor/14542→14547
+2671
−2670
vietor/11029 pozor/10206 súbor/7693 odpor/7669 výbor/7274 dvor/6163→6166±2 odbor/5121 spor/5090 humor/4190 motor/4062 zbor/3763 úkor/3573 vzor/3509 tábor/3491 sektor/3416 cukor/2989 faktor/2971 kláštor/2853 televízor/2537 kufor/2247 (232/41750)

kufor -fra m. ‹n < f›

1. schránka z tuhšieho materiálu na prenášanie (al. uschovávanie) vecí, najmä šatstva, používaná najmä pri cestovaní: kožený k.; baliť k-e, pren. expr. chystať sa na odchod

2. hovor. priestor na batožinu v automobile;

kufrový príd.: k. zámok; tovar. k-á lepenka ručná lepenka s veľkým uhlom lámavosti

kufor p. zadok 1


zadok 1. sedacia časť (obyč. ľudského) tela: udrieť niekoho po zadkuexpr.: zadnicašunky: večne vysedáva na šunkáchexpr.: sednicakufor: Zdvihni konečne ten kufor!hovor. expr. žart. pudlo: kopli ho do pudlahrub. riť

2. p. konečník

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kufor, -fra, 6. p. -fri, mn. č. -fre m. schránka na šatstvo a iné osobné potreby, používaná najmä pri cestovaní: kožený, vulkánový, drevený, cestovný, vojenský k.; zabaliť k.

iron. baliť k-e pripravovať sa na odchod;

kufrový príd.;

kufrík, -a m. zdrob.;

kufríkový príd.: k. písací stroj;

kufríček, -čka m. zdrob. expr.

kufor m. (kufr) csl schránka na prepravu šatstva ap. najmä pri cestovaní: Pološ si do kufra, ša ti treba! (Rochovce ROŽ); Nabaleli plní kufer a poslali cére (Brezová p. Brad. MYJ); Oňesem ci kufer (Prosné PB); Ket sceš rajzovat po svieťe, mosíš miet aj kufr (Skalica); Kufer to bil dakedi taki okuti (Dl. Lúka BAR)
L. vojanskí kufor (Pukanec LVI) - drevená debnička určitých rozmerov pre regrúta; šífoví kufer (Brestovany TRN) - veľký kufor vracajúcich sa Amerikánov; kufríček m. zdrob. expr.: No a ňiesou̯ som kufríček, v ňom bolo jedno prádlo (Malatiná DK)

kufor [-er] m nem cestovná truhlica: (obligátory) z kuffra mogho wjngat sem zapomenul (BODICE 1767); kufry vetšie (ORAVA 1796 CM); nasilne wilamany pocestneg truhly kupfer tak nazwaneg (Kur 18. st); kufrový príd: kufrowe zamky reparowal (HNIEZDNE 1776)

kufor
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) kufor vám je už teraz jasné, že váš kufor s vami neletel. Ešte pár sekúnd
G (bez) kufra Schoval som plnú kanistru do kufra lincolna, potom som zatiahol všetky
D (ku) kufru eur, vďaka plnej nádrži a celému kufru náhradných dielov sme celý obchod
A (vidím) kufor pri vodičových dverách uvideli kufor . „Niekto sa chystá na dovolenku.“
L (o) kufri ich dať do obehu. Inak ti v tom kufri zhnijú, alebo sa do nich prehryzú
I (s) kufrom inak. Mal to byť človek s rovnakým kufrom na kolieskach, ako je môj, lenže
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) kufre mimo domu len dve noci. Dva veľké kufre na dve noci? Ale z takej ženy
G (bez) kufrov každej ruke jeden zo Saginých kufrov . Kedykoľvek Laurie zbadala Harlana
D (ku) kufrom noc, Pat. " Zamierila ku svojim kufrom a Harlan vstal. Odbavila ho
A (vidím) kufre zostalo na Stajpenovi. Vybalil kufre , roztriedil bielizeň na pranie,
L (o) kufroch a na mňa sa zabudlo. Pravda, v kufroch si nesiem niekoľko rukopisov
I (s) kuframi výber. Buď ona, ale so zbalenými kuframi , alebo ja. Ale ja som bola už

Zvukové nahrávky niektorých slov

kufre a cestovné tašky ; slnečníky malles et valises ; parasols
triedach ; kufre a cestovné tašky classes ; malles et valises

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu