Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ladiť, -í, -ia nedok.

1. (čo) upravovať (obyč. hudobné nástroje) na vydávanie náležitých, čistých tónov; upravovať hudobné nástroje na hranie v určitých tóninách: l. hlasy, l. rádio, l. husle, mandolínu, klavír; l. hudobné nástroje podľa jednočiarkového a; pren. On už počína ladiť svoje hrdlo. (Šolt.) Do spevu ladíš moje pery. (Jes.)

2. (koho, čo na čo, k čomu) vyvolávať u dakoho určitú náladu: Zašumeli šíre ruské háje, keď Čajkovského k piesňam ladili. (Len.); l. myseľ (Gab.);

3. (čo) dávať, uvádzať do súladu, do harmónie: l. farby, l. vzorky;

dok. k 1, 2 vyladiť, naladiť, k 3 zladiť

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu