Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

lajno -a -jen s. dobytčí výkal, kravinec: kravské l.;

pren. hrub. bezvýznamná vec

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
lajno ‑a ‑jen s.

lajno -na lajen s.

lajno -na lajen s. 1. ▶ výkal, obyč. dobytčí, kravský; syn. kravinec: čerstvé, suché l.; kravské, konské l.; stúpiť do lajna i pren. expr. nemať šťastie; Spustila [krava] lajno a ja som si zohrial uzimené nohy. [V. Šikula]; Tvoje čestné slovo má takú cenu ako psie lajno. [Ľ. Zúbek]čertovo lajno ľudové označenie aromatickej živice rastliny ferule čertovej Ferula assa-foetida
2. hrub. ▶ nepotrebná, bezcenná, nanič vec (často ako nadávka): obyčajné smradľavé l.!; Koľko stáli tie lajná? [E. Čepčeková]
fraz. hrub. rozumie sa iba ak kravskému lajnu a) ničomu nerozumie b) nie je na nič súci
lajenko -ka -niek, zried. lajničko -ka -čiek s. zdrob.; lajnisko -ka -nísk s. zvel.

lajno dobytčí výkal • kravinec: na ceste ležali lajná, kravince


výkal zvyšky potravy vylučované z organizmu: zápach výkalovstolica (obyč. ľudské výkaly): riedka stolicatrus (výkaly zvierat): slepačí trusvýtruszastar. výmet (Hviezdoslav)pomn. fekálielajno (dobytčí výkal): konské lajnohovor. expr. človečinec (ľudský výkal) • husacinec (kus husacieho trusu) • kravinec (kus kravského trusu) • koňacineckobylinec (kus konského trusu) • kuracinecslepačinec (kus slepačieho trusu) • bobok (trus menších prežúvavcov): zajačie bobkyhrub.: hovnosranecdet. kakanec

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

lajno, -a, -jen str.

1. dobytčí výkal: kravské l.;

pren. pejor. bezvýznamná, nepotrebná, zbytočná, nanič vec: A ja mám za lajno dva razy chodiť na poštu? (Tim.)

2. bot. čertovo l. druh lúčnej rastliny (Ferula asa foetida);

lajnový príd.;

lajenko, -a, -niek i lajničko, -a, -čiek str. zdrob. expr.

lajenko p. lajno


lajno s. csl dobytčí výkal, kravinec: Cesta je samuo lajno o_tích kraví (Kociha RS); Na zvoňici keť choďiu̯, zme mu tú kľučku pomasťiľi lajnámi kravskíma (Ďanová MAR); Tu sa pásli pret chvílú kravi, sú čerstvé lajná po ňích (Bánovce n. Bebr.); Ten vám tak pozná chorobi hovädzího dobitka, že sa len pozrie na lajno prechoreního kusu a hňeď vie, čo mu je (Prochot NB); Očúu̯ som, že lajno s pavučinámi dávali aj na boláčki (Šípkové PIE); Spod kravoch treba virucac lajna (Terňa SAB)
L. čertovo läjno (Hubová RUŽ) - droga zo živice Asa foetida na okiadzanie na salašoch
F. keď lajno pohíbe, vác smrdzí (Bošáca TRČ) - netreba sa starať o háklivú vec; lajnový príd. F tih lajnovich papučoch mi nédi do chiži! (Rochovce ROŽ); Ebi si nešól takí lajnoví za stvol! (Kameňany REV)
L. lajnovo taňere (Markušovce SNV) - žart. kravský trus; lajenko i lajničko s. zdrob. expr.: To ceľa je hore, bo ma horuce lajenko (Markušovce SNV); lajňičko (V. Bielice TOP)

lajno [la-, le-] s výkal obyč. zvierací: zbytky skrze strewa a rit wen vinašegic, genž legna a howna slowau (KoA 17. st); na tabakowj list krawske lagno potireg, na hrb prikladeg (RT 17. st); slepyčy layno (HL 17. st); kozy layno (KLe 1740); chudj gidlo warj pri krawačjm lagne (WSt 18. st); legno clowetči (RG 18. st);
x. pren expr naničhodná, neužitočná vec: sprawedlivost nič neny gen lagno (CO 17. st)
L. čertovo l. farm živica z koreňa cudzokrajnej rastliny ferula čertova Ferula Assa foetida: foetida: čertowé lagno (TT 1745); čertoweho leyna cesnek (HT 1760) kúsok živice
F. mať, pokladať, vážiť si za l. nevážiť si, nemať za nič: nečisti a sskarednj swaty gsu, gegjchžto swatost Pawel swaty za legna poklada (WO 1670); winssugem lidem bezbožnym, by wssecku marnost tohoto sweta za legno meli (SP 1696); wssecko za hnyle lagno sobe wazilo (PP 1734); čjm se leyno wjce prtj, smrad se wjce w nose krutj zasahovať do nepríjemných záležitostí sa neoplatí; kdo ptaka chowa z pysku, ma legno mjsto zysku urob čertovi dobre, peklom sa ti odslúži (SiN 1678); -ový príd: takoweto starosti gsau puhe leynowe myšlenky (SR 17. st) naničhodné


lejno p. lajno

Lagno_1 Lagno Lagno_2 Lagno
lajno
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) lajno mi tam nastrkala mama. Čertovo lajno – Bože, to bol smrad! – a pižmo,
G (bez) lajna ráno som šliapol do kravského lajna ,“ povedal Edgar. „Miláčik!“
D (k) lajnu ma za lakeť, aby som sa vyhla lajnu , a potom ma pustil. Vzdala som
A (vidím) lajno namiesto neho mi tam dal čertovo lajno , ktoré má celkom iný pach —
L (o) lajne takmer sa vo vlastnom riedkom lajne utopil. Ten výkon ho zmoril,
I (s) lajnom razy do roka napúšťali kravským lajnom . Takto natretá podlaha
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) lajná hovoril tréner Húska. Nielenže lajná ničili asfalt, ale športovci sa
G (bez) lajen Ostatní dýchali smrad z kravských lajen a vraj sa niektorí viezli aj v
D (k) lajnám sa vznášalo čosi hnedé podobné lajnám . Caitlin síce prisahala, že to
A (vidím) lajná kurivo používajú sušené kravské lajná . Tie treba začerstva pozbierať,
L (o) lajnách sa sem prísť šmýkať na konských lajnách sám.“ „Nerozčuľuj sa,“ povedal
I (s) lajnami dreva, udržiavali ich sušenými lajnami . Potrebovali na to mnohých

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu