Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

more1, -a, mn. č. -ia, -í str.

1. súvislá plocha pokrytá mohutnou vrstvou slanej vody bez odtoku: Čierne m., Červené m., Mŕtve m., Severné ľadové m.; búrlivé, pokojné m.; hladina m-a; cesta na m-i, po m-i; plaviť sa, stroskotať na m-i; utopiť sa v m-i; odísť na m. ako námorník; pustiť sa na m., vydať sa na m. vydať sa na plavbu po mori; vyplávať na (šíre) m.; otvorené m. ďaleko od brehov; na kraji m-a pri brehoch; hlboké, bezodné m.; odísť za m. do zámorskej cudziny, obyč. do Ameriky; za morom v zámorskej cudzine, obyč. v Amerike; 1000 m nad m-om nadmorskej výšky; pren. reč. vzduch je naše m.

ľud. Na sv. Gregora idú ľady do mora (porek.) nastáva jar; stratiť sa ako kvapka v m-i obyč. o niečom malom, nepatrnom; byť kvapkou v m-i v pomere k niečomu malý, nepatrný; zmizol, akoby ho do m-a hodil, akoby bol do m-a padol nemožno ho nájsť; bolo toho celé m. veľa; vody celé m. veľa;

2. expr. veľké, súvislé množstvo niečoho, záplava: m. domov, kvetov, hlasov, svetla, hláv, sĺz, krvi; m. cudzoty cudzie prostredie; utopiť sa v m-i niečoho stratiť sa, nevedieť sa orientovať; vzdušné m. vzduch; geol. kamenné m. kamenitá sutina na horských svahoch; pren. m. zabudnutia

trochu arch. uplynúť do m-a večnosti (o čase);

morský príd.: m-é pobrežie, m-é kúpele, m-é dno, m. vzduch, m-á voda; m-á zelená farba modrozelená, tyrkysová; m-é oko druh malého jazera vo Vysokých Tatrách; m-á nemoc nevoľnosť postihujúca ľudí na lodi pri kolísavom pohybe mora; min. m-á pena druh nerastu; zool. m-á sasanka druh mäkkýša; m-á panna mytologická bytosť v podobe ženy s rybím chvostom; pren. žart. m. vlk starý, skúsený námorník

nájdem ho, čo by bol na m-om dne nech by sa skrýval kdekoľvek


more2, -eho (obyč. len v 1. p. a v oslovení) m. (cig.) prezývka Cigána v buržoáznej spoločnosti

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu