Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma subst priezviská

náter -u m.

1. odb. natieranie (farbou ap.): robiť n. rámov

2. materiál na natieranie (farba ap.); jeho vrstva na predmetoch: n. na drevo, ochranný, lakový n.

3. hovor. vonkajší ráz, zdanie: dať niečomu slávnostný n.;

náterový príd.: n-é farby

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
náter ‑u L ‑e mn. ‑y m.; náterový

náter -ru L -re pl. N -ry m. 1. ▶ nanesenie vrstvy ochranného prostriedku, natieranie: n. fasád, striech, podláh; urobiť skúšobné nátery; dôležitý je každoročný n. dreva; ponúkame nátery, opravy a čistenie priemyselných konštrukcií; medzi jednotlivými nátermi musí byť interval minimálne šesť hodín
2.látka, ktorá sa nanáša na povrch niečoho a po zaschnutí na ňom vytvorí pevný súvislý povlak, materiál na natieranie; jeho tenká vrstva na predmete: biely, farebný n.; ochranný, vrchný n.; vápenný, antikorózny, penetračný n.; nátery na drevo, na strechy; vlastnosti, životnosť náteru; poškodené miesta natrieme základným náterom; naniesť viacero vrstiev náteru; odstrániť starý n.; Všetko bolo starostlivo vyčistené, kotly dostali nový náter. [V. Klimáček]
3. hovor. expr. ▶ vonkajší ráz, dojem, zdanie: dodať svojmu dielu vedecký n.; politik s ekologickým náterom; Ako ochranný náter používala akúsi nadovšetko sympatickú, ba dojímavú neogabanosť a bezradnosť. [P. Karvaš]; Priznám sa ti, že tá bujarosť je len náter, aby do mňa nikto nevidel. [K. Lászlová]

maľovka vrstva farby na stene • maľba: na stene bola čerstvá maľovka, maľbanáter: latexový náter zaschol


náter 1. materiál na natieranie; jeho vrstva na predmetoch • maľbamaľovka: čerstvý náter; čerstvá maľba, maľovkazried. náterivofarbafarbivo (farbiaca látka): latexová farba, latexové farbivooriezka (farebný náter na ploche orezanej knihy): zlatá oriezka

2. p. vzhľad


vzhľad súhrn vonkajších znakov • výzor: mladistvý vzhľad; posudzovať výrobky podľa vzhľadu; mať výzor chorého človekavýraz (vzhľad človeka ako prejav jeho duševného stavu): tvár s uboleným výrazomúprava: vzorná úprava písomných prác žiakovpodoba: nebo nadobudlo hrozivú podobuforma: dávať niečomu formudizajn, pôv. pís. design (vzhľad výrobku): mať pekný design, dizajntvárnosť: tvárnosť krajinyvonkajšokkniž. zovňajšok (vonkajší vzhľad): príjemný vonkajšok; dbať o svoj zovňajšokkniž. vid: človek pekného vidukniž. habitus: telesný habitushovor. náter: dať niečomu slávnostný náterzastar. vzozrenie (Rázus)kniž. zastar. parsún (Hviezdoslav)subšt. vizáž

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

náter, -u, 6. p. -e, mn. č. -y m.

1. tenký ochranný al. ozdobný povlak, tenká ozdobná al. ochranná vrstva na predmetoch: farebný n., ochranný, izolačný, impregnačný n., lakový n., n. na nábytku;

2. biol. mikroskopický preparát pripravený natretím na skielko;

3. látka, ktorá sa používa na natieranie predmetov: n. na drevo;

4. odb. natieranie: n. farbou;

5. hovor. vonkajší ráz, vzhľad, zdanie: Vždy býval vľúdny s náterom istej srdečnosti. (Kuk.); dostať, mať slávnostný n.;

náterový príd. k 1: n-é farby

Morfologický analyzátor

náter podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) náter; (bez) náteru; (k) náteru; (vidím) náter; (o) nátere; (s) náterom;

(dva) nátery; (bez) náterov; (k) náterom; (vidím) nátery; (o) náteroch; (s) nátermi;

náter
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) náter
G (bez) náteru
D (k) náteru
A (vidím) náter
L (o) nátere
I (s) náterom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) nátery
G (bez) náterov
D (k) náterom
A (vidím) nátery
L (o) náteroch
I (s) nátermi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko NÁTER sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 72×, celkový počet lokalít: 28, najčastejšie výskyty v lokalitách:
BREZNO, okr. BANSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 BREZNO) – 8×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 6×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 6×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;
DÚBRAVKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;
MOŠTENICA, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 3×;
RUDLOVÁ (obec BANSKÁ BYSTRICA), okr. BANSKÁ BYSTRICA – 3×;
SÁSOVÁ (obec BANSKÁ BYSTRICA), okr. BANSKÁ BYSTRICA – 3×;
SENICA, okr. SENICA – 3×;
SKALICA, okr. SENICA (od r. 1996 SKALICA) – 3×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor