nos nosa pl. N nosy m. 1. ▶ časť tváre vyčnievajúca medzi čelom a ústami, čuchový orgán človeka: veľký, malý, dlhý, krátky n.; krivý, rovný, čapatý, široký, súmerný n.; boxerský n. mierne deformovaný, sploštený, obyč. následkom častých úderov al. zlomenín; pijanský n. bordový, fialový domodra; koreň, koniec, špička nosa; suchá, zdurená sliznica nosa; dýchať nosom; hovoriť cez n., nosom s nosovou rezonanciou, fufnavo; vysiakať si, vysmrkať si n.; utierať si n. do vreckovky; cítiť v nose vôňu agátu; zapchať si n.; pokrčiť, zmraštiť n.; z nosa mu tečie krv; vraziť nosom do dverí; rozbiť si n.; z nosa mu trčali chlpy; prikryť sa perinou až po n.; ježibaba mala na nose veľkú bradavicu; synovi sa pod nosom objavili prvé fúziky; Schudol. Bol už celkom sivý; od nosa ku kútikom úst zbehli mu dva tmavé, hlboké jarky. [M. Zelinka]; Vyťahuje z vrecka mapu, posunie si na nose okuliare a na okamih zažne vreckový lampáš. [D. Kužel]; Baraní loj jej udieral do nosa a dvíhal žalúdok. [J. Papp]; Pritískala nos na výkladné sklá a premýšľala, čo ešte kúpi. [V. Šikulová] □ klaunovský nos a) špička nosa natretá načerveno b) červený klobúčik na gumičke nasadený na nos
2. ▶ časť hlavy medzi čelom a vrchným pyskom niektorých zvierat (cicavcov) zakončená nozdrami, čuchový orgán zvierat: čierny, hnedý n. psa; široký n. koňa; tupý n. zaoblený, nevyčnievajúci; línia nosa; rovný chrbát nosa; zajac má po stranách nosa predĺžené tvrdé hmatové fúzy
3. ▶ predná vyčnievajúca, vystupujúca časť al. strana niečoho; syn. predok: n. lietadla, lode; n. člna sa zaryl do piesčitého brehu; predný, zadný n. pažby (pušky)
◘ fraz. nos ako cvikla červený nos; nos ako čakan krivý, zahnutý, obyč. úzky nos; nos ako gombička malý, guľatý, tľapkavý, obyč. detský nos; nos ako krumpeľ rozšírený, neforemný; nos ako mrkva a) veľmi červený b) dlhý a špicatý; nos ako uhorka krivý, obyč. široký nos; cyranovský nos priveľmi veľký, dlhý; brnkať niekomu na nos/popod nos/po nose dráždiť, provokovať niekoho; expr. dať si do nosa veľa si vypiť, opiť sa; dávať si do nosa popíjať; grécky/klasický nos rovný, takmer v jednej priamke s čelom; dostať po nose byť pokarhaný, napomenutý; hádzať/dať/uštedriť niekomu frčku/frčky do nosa/pod nos znevažovať niekoho; hundrať si/mrmlať si/mumlať si popod nos a) nezrozumiteľne, ticho hovoriť b) slovami vyjadrovať nespokojnosť; chytiť sa za nos ostať zahanbený, zaskočený; ísť [rovno] za nosom ísť priamo, neodbočovať; [je] tma/hmla, že si nevidí na nos/pred nos al. [je] tma/hmla, že nevidieť ani na krok od nosa je veľká tma, hmla; krčiť/pokrčiť/ohŕňať/ohrnúť nos/nosom nad niečím prejavovať, prejaviť nechuť, nespokojnosť al. pohŕdanie; hovor. mať detektívny nos mať schopnosť zistiť rýcho a ľahko podstatu veci; hovor. mať [dobrý] nos na niečo byť predvídavý, vycítiť, čo sa stane; mať/dvíhať nos dohora al. držať nos hore byť namyslený; mať fajnový nos byť prieberčivý; šport. publ. mať nos na góly byť dobrým, úspešným strelcom (napr. vo futbale, v hokeji, hádzanej); mať/nemať napísané niečo na nose dajú sa, nedajú sa poznať niečie myšlienky, úmysly; mať niečo [rovno] pred/pod nosom a) mať niečo bezprostredne blízko, neďaleko b) mať niečo celkom blízko a obyč. to nevidieť; mucha mu sadla na nos al. niečo mu sadlo na nos hnevá sa pre maličkosť; nedá si po nose/popod nos brnkať nepripustí, aby si niekto k nemu dovoľoval, aby ho provokoval, dráždil; nedovidieť/nevidieť si ani na špičku nosa al. nevidieť [si] ďalej od nosa byť obmedzený, hlúpy, nemať rozhľad, nedokázať myslieť v širších súvislostiach; nevystrčiť nos z domu/z dverí nevyjsť von, byť stále doma; niečo mu preletelo cez nos má zlú náladu, niečo sa ho dotklo; niečo mu uletelo spred nosa premeškal niečo; nos mu nikto/nik neodhryzne nič sa mu nestane, nemusí sa báť; odísť s dlhým/ovisnutým/zveseným nosom nič nedosiahnuť, byť sklamaný; odškriepiť/odtajiť/zaprieť [aj] nos medzi očami nepriznať niečo samozrejmé, zjavné, každému známe; orlí nos zahnutý; otrieť niekomu niečo o nos s výčitkou pripomenúť niekomu niečo; pchať/strkať nos do niečoho/do všetkého miešať sa, starieť sa do vecí, ktoré sa niekoho netýkajú; prší/napršalo mu do nosa je namyslený; [len] aby mu nenapršalo do nosa , (v situácii, keď niekto má viditeľný úspech al. keď niekoho veľmi chvália) len aby nespyšnel, dúfajme, že nespyšnie; strkať/strčiť niekomu niečo [až] pod nos podávať, podať niekomu niečo celkom blízko; ťahať/preťahovať niekomu medové motúzy/motúziky popod nos sľubovať niečo nesplniteľné; ujsť niekomu [tesne] pred nosom/spred nosa (obyč. o dopravnom prostriedku) odísť z bezprostrednej blízkosti, (z pohľadu niekoho) zmeškať dopravný prostriedok; ukazovať niekomu dlhý nos posmievať sa (výsmešným gestom rukou, ktorej palec sa priloží k špičke nosa a roztiahnutými prstami sa pohybuje); vešať/zavesiť niekomu niečo na nos prezrádzať, prezradiť, povedať niekomu niečo; vidieť mu to na nose dá sa to poznať (že ho niečo trápi, že nie je spokojný a pod.); visí mu pod nosom cencúľ je primladý; vodiť/ťahať niekoho za nos klamať, zavádzať, balamutiť niekoho; vziať/zobrať/uchytiť/uchmatnúť/vyfúknuť niekomu niečo spred nosa vziať niečo skôr ako niekto iný, predchytiť niekomu niečo; zaryť nosom do zeme spadnúť tvárou na zem; zavrieť/pribuchnúť/zabuchnúť niekomu dvere pred nosom nevpustiť niekoho niekam dnu
▷ noštek, nosík -ka pl. N -ky m. zdrob.: malinký, detský, rovný n.; vyfúkaj si n.; hlávka pritisnutá nosíkom o sklo; nosíček -čka pl. N -čky m. zdrob. expr.: mám mokrý nosíček [K. Jarunková]; nosisko -ka nosísk s., v sg. i m. zvel.: čapaté, čapatý n.; Líca má pehavé, vlasy ryšavé, nosisko veľký a krivý. [L. Ťažký]; Nie som najkrajší. S takým nosiskom? [J. Fekete]