Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ogs sssj sss ssj ssn

obrátene prísl.

obrátene prísl. 1. ▶ v obrátenej1, opačnej polohe; na druhú, opačnú stranu; na druhej, opačnej strane; z druhej, opačnej strany; opačným smerom; syn. naopak, opačne: držať knihu, noviny o.; nápis, obrázok je vytlačený o.; povedať, napísať slovo o. odzadu; jednu kartu položil o. farbou al. chrbtom hore; vie chodiť o. pospiatky; sedieť na stoličke o. čelom k operadlu; sedieť na koni o. čelom dozadu; o. si nasadil šiltovku šiltom dozadu
2. ▶ opačným spôsobom, v protiklade s niečím, s niekým; v protiklade k tomu, čo by sme očakávali; syn. naopak, opačne; op. rovnako, takisto, zhodne: pozerať na vec, na všetko aj o.; platí, funguje to aj o.; žiak išiel na matematický príklad celkom o.; príbeh sa odvíja o., od konca; A zrazu som videl všetko to hemženie a dianie naopak. Obrátene. [P. Krištúfek]; A prečo to nebolo obrátene, že ja by som mal sen byť pilotom a ty zasa byť kňazom? [S. Háber]
3. v spojení pliesť obrátene ▶ (o technike v pletení) pliesť obrátené1 očko, t. j. s naberaním priadze spredu, op. pliesť hladko, t. j. základnými jednoduchými očkami: jedno očko pletieme o. a dve hladko

naopak opačným smerom al. spôsobom, na opačnú stranu • opačne: všetko robil naopak, opačneobráteneprevrátene: kartu položil na stôl obrátene, prevráteneinverzne: inverzne prehodnotiť vzťah medzi človekom a prírodounaruby (na opačnú stranu): pred praním prevrátila obliečku naopak, narubyfraz.: dolu hlavouhore nohami


obrátene p. naopak, opačne 1


opačne 1. na druhej, náprotivnej strane, z druhej, náprotivnej strany; opačným smerom • protiľahlonáprotivne: priamkou spojíme opačne, protiľahlo, náprotivne ležiace bodyobráteneodb. inverzne: teplý vzduch teraz prúdi opačne, obrátene, inverzneprotismerne: autá vyšli opačne, protismerne

2. v protiklade s niekým, s niečím (op. takisto, rovnako; zhodne) • inaknaopak: vyslovuje sa o tom opačne, inak, naopak ako ostatníprotikladneprotichodnekontrastne: jeho konanie vyznieva protikladne, protichodne, kontrastne oproti tomu, čo hlásanesúhlasneopozične: od istého času vystupuje nesúhlasne, opozične

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

obrátený príd. opačný, prevrátený: o. postup; o. poriadok (Jil.);

obrátene prísl. opačne, naopak: všetko ide o. (Kuk.)

obrátiť dok.
1. csl dať na opačnú, protiľahlú stranu, prevrátiť: Ket seno preskňe, treba ho obráťiť (Devičie KRU); Obráťeli sa ti čreva najprf, vičisťeľi, viumivali (Riečnica KNM); Deski poukladaľi a po čase zaseg obráceľi, abi ih ňestočelo (Rajec ŽIL); Pečeme toti lokši na jednom boku a vecka obracime na druhi bok (Brezina TRB); Židzi daľi zrubadz drevo na mľazge a potim ho eśči daľi obracic, žebi aj z_druhej strani vishlo (Smižany SNV); Roj še strez do rečici abo do cinkovaneho vedra abo do šitka a visipal še rovno do obraceneho prazneho slameňaka (Rozhanovce KOŠ)
F. šetko mi obráťiľi hore nohámi (V. Bielice TOP) - urobili neporiadok, poprehadzovali; sud obráťeď na kapustu (Pukanec LVI) - otočiť hore dnom; žaludek so_mau̯ obráťení (Svätoplukovo NIT) - o žalúdočnej nevoľnosti
2. csl dať niečomu opačný smer, otočiť: Boľi obráťené chrptom do oltára a fšetki ích poznau̯ (Blatnica MAR); Tak som utekal za tima kraváma, tí kravi son dohonil, do role a proci vetru som íh_obrácil (Ružindol TRN); To ceľa ňebolo dobre v ňej, že bolo ňejako obrácené, špatnú polohu malo (Podmanín PB); Škola bula veľika, oblaki na sever obraceni (Brezina TRB); Obracil (kone) tag dolu ľesom proscejši (Fintice PRE)
3. dať niečomu určitý (obyč. nový, zmenený) smer, otočiť: A naraz mi tak, pán dochtor, hlavu seklo, čo mi ju obráťilo (Kráľ. Lehota LM); A hutori mňe, že partizan, že budze striľac a pištoľig obracil na mňe a trimal ho proci mňe (Brezina TRB)
F. obráťilo mi to oči (Zombor MK) - pomýlilo ma to, videl som niečo iné ako v skutočnosti
4. prekopať, preorať: V jeśeňi śe (zem) obraci a na jar śe visadzuje (Sečovce TRB)
5. csl uskutočniť zmenu, premeniť: Takto sa to (vzťahy v rodine) obrácilo (Dobrá Voda PIE); Ľem na ľitre śe davalo dakedi a po tamtej vojňe obraciľi (Záhradné PRE); Čo to si se mnu porobila, na kona ši me obracila! (Hnilec SNV)
F. na posmeh každejho obráťiľi (Lešť MK), obráťiľi ho na posmech (Žaškov DK) - zosmiešnili, zahanbili; pambo šecko na dobré obrátí (Lukáčovce HLO) - každé utrpenie sa raz skončí, všetko dobre dopadne; obrácilo sa mu na ďesátí rok (Bošáca TRČ) - ide mu na desiaty rok
6. csl výhodne uplatniť alebo použiť, investovať: Človeg musí veďieď ako a ďe obráťiť korunku (Pribiš DK); Tá vedzela koruni obracac, šak potom tu bola krčmárku (Rajec ŽIL); A s_peňeźmi ňeznam co porobil, či na daco obraciľi, či co (Fintice PRE); Šicke tote peňeźi obracil na gazdofstvo (Prešov)
F. penáz na pálené obráťí (Skalka n. Váh. TRČ) - prepije; obrátene prísl. jeden zo základných druhov pletenia, druh očka: Ihlicou urobíž ráz hlatko, ráz obráťeňe (Návojovce TOP)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu