Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kabátiť -ti -tia (ne)kabáť! -til -tiac -tiaci -tený -tenie nedok. expr. (koho) ▶ dopúšťať sa podvodu voči niekomu, podvádzať, klamať; syn. šudiť: k. spolužiakov, učiteľov; k. vrátnika v internáte; nechcem nikoho k.; nekabáť ma!dok.okabátiť, prekabátiť


okabátiť sa -ti sa -tia sa (ne)okabáť sa! -til sa -tiac sa -tený -tenie sa dok. hovor.dať sa podviesť, oklamať niekým, nahovoriť si nepravdu, vlastnou vinou sa pripraviť o niečo, oklamať sa: dali sa o. upútavkou z televízie; sám som sa hlúpo okabátil; okabátil sa, ani nevedel ako


okabátiť -ti -tia (ne)okabáť! -til -tiac -tený -tenie dok. hovor. 1. (koho, zried. čo) ▶ vedome sa dopustiť voči niekomu klamstva, oklamať, podviesť: mňa neokabátiš!; kamarát ho okabátil; nepodarilo sa im o. strážnu kameru; pes sa nedá ľahko o.; Peniazmi ani úspechom deti neokabátite, to u nich nefunguje. [VNK 2003]
2. (koho, čo) ▶ vyvolať nesprávnu predstavu o niečom, uviesť do omylu, oklamať, zmiasť; syn. prekabátiť: o. pozornú defenzívu súpera; ako jednoducho o. jarnú únavu; Premôž tú potvorskú chorobu. Okabáť ju fígľom. [J. Papp]; Aj v kalnej vode však dokáže [nástraha] okabátiť dravca vďaka svojmu sfarbeniu a najmä nejasnej siluete tela. [PaR 2008]
3. (koho (o čo)) ▶ obrať, pripraviť o niečo podvodom, podviesť: o. Slovensko o vzácne pamiatky; o. manželský pár o 10 000 eur; okabátili ho o korisť; snažia sa nás o. o práva; vždy sa nájde niekto, kto vás okabáti; nedal sa o. taxikárom o peniaze
nedok. k 1kabátiť

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu