Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj

plápolať nedok. kniž. blčať, planúť: oheň p-á;

pren. zástavy p-jú vo vetre vlajú

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
plápolať ‑á ‑ajú nedok.

plápolať -lá -lajú -laj! -lal -lajúc -lajúci -lanie nedok. kniž. al. expr. 1.horieť pohyblivým, kmitavým plameňom, blčať, planúť: v kozube plápolá oheň; vatra dlho plápolala v nočnej tme; izba bola osvetlená plápolajúcimi sviečkami; Pred Národným divadlom v rukách nadšencov plápolajú fakle. [A. Hykisch]; pren. oheň lásky a spomienok vo mne stále plápolá
2. ▶ vydávať, šíriť zo seba žiaru, svetlo, svietiť; mihotavo sa lesknúť, jagať sa: na oblohe plápolajú hviezdy; červené plápolajúce zore; [...] pod plápolajúcimi lustrami sa pije, hoduje, tancuje. [S. Lavrík]; Vládla zadúšajúca horúčava a paluba v slnečných lúčoch plápolala. [M. Hvorecký]; pren. v hĺbke jej zreníc plápolá temný svit
3. (kde) ▶ vlnivo sa pohybovať vo vetre, v prúde vzduchu, povievať, trepotať sa: v otvorených oknách plápolajú záclony; jej dlhé čierne vlasy a voľné biele šaty plápolali vo vetre; na stožiari plápolala štátna zástava
4. (čím; v kom) ▶ prudko, silno, s veľkou intenzitou sa prejavovať (obyč. citovo); vyjadrovať silné citové zaujatie, blčať, horieť, planúť: jeho oči plápolajú nenávisťou, vášňou; plápolá v nás hnev, nepokoj; plápolala v ňom akási zlá predtucha; Agátina tvár plápolala spravodlivým rozhorčením. [D. Mitana]

horieť 1. byť ničený, stravovaný ohňom • spaľovať sapáliť sa: drevo horí, spaľuje sa, páli sablčaťblkotaťnár. dudotať (Kálal)expr.: bĺkaťblkaťblnkaťblnkotaťkniž.: planúťplápolaťpoet.: háraťzháraťpláť (horieť plameňom): vatra blčí, blkoce, planie, plápolá; (z)hárať túžbou

2. p. svietiť 1 3. p. červenať sa 1 4. p. žiariť 2, blýskať sa 1 5. p. sršať 2 6. p. túžiť


plápolať 1. p. horieť 1, žiariť 1 2. p. viať 2


viať 1. intenzívne sa pohybovať v prúde (o vetre, vzduchu) • vanúť: veje, vanie teplý južný vietorfúkaťdúchať: fúka, dúcha chladný vietorfučaťfičaťduť (s väčšou intenzitou): severák fičí, duje celú nocťahaťtiahnuťprúdiť (obyč. jedným smerom): od hory ťahá chlad; do izby prúdi vzduchexpr. fukotať (silne) • pofukovaťpodúvaťpoduchovaťpovievaťzavievať (obyč. menej intenzívne): vietor príjemne pofukuje; z kuchyne zavieva vôňa koláčovprefukovaťpreťahovaťpredúvať (obyč. cez niečo): cez škáry oblokov prefukuje

2. vlnivo sa pohybovať vo vetre • povievať: v oknách vejú, povievajú záclonylietaťpoletovaťpoletúvaťtrepať satrepotať sa: stužky jej poletujú okolo hlavy; trepoce sa jej šatkapren. plápolať: zástavy plápolajú vo vetrepoet. vlať


žiariť 1. vydávať, šíriť zo seba žiaru, silné svetlo • svietiť: slnko žiarilo, svietilo celý deňvyžarovať (vydávať zo seba žiaru, teplo, energiu, pren. radosť, odhodlanie a pod.): pec vyžaruje horúčavu; oči žiaria šťastím, vyžarujú šťastiepren. kniž.: planúťplápolať: tvár mu planie nadšenímfyz. emitovať

p. aj svietiť, svetielkovať

2. vydávať lesk • blýskať (sa)blyšťať salesknúť sa: na prste jej žiari, blýska (sa), blyští sa veľký prsteň; v mesačnom svetle žiari, leskne sa hladina jazeraligotať sa: rosa sa v tráve ligocejagať sajagotať satrblietať sa (kmitavo, prerušovane): hviezdy sa jagajú, jagocú, trblietajúskvieť sasvietiť: dom žiari, skvie sa, svieti čistotouhorieť (o očiach) • zlatieť sazlatnúť sa (žiariť ako zlato): na poli sa zlatela pšenicaiskriť (sa): sneh (sa) iskrí

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

plápolať, -á, -ajú nedok. horieť pohyblivým, vysokým plameňom: oheň, vatra plápolá; Pozrite, ako smutne plápolá lampa. (Fig.);

pren. vyžarovať, žiariť: Z očú jej plápolá šľachetná žiara materskej hrdosti. (Kuk.); plápolajúca farba, červeň ostrá, žiarivá

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu