Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj ma

plynulý príd. prebiehajúci bez prestávok, súvislý, nepretržitý, plynný2: p-é pohyby; p-é plnenie úloh, p. prísun zásob;

plynulo, plynule prísl.: p. rozprávať;

plynulosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
plynulý; plynulo, plynule prísl.; plynulosť ‑i ž.

plynulo, plynule 2. st. -lejšie prísl. 1. ▶ prebiehajúc bez prerušenia v priestore, nadobúdajúc postupne iný vzhľad, podobu, ráz, súvislo, pozvoľne: pláž p. prechádza do mora; kúpeľný park sa p. končí v blízkom lese; vrstva opevnenia p. prechádza do priekopy; náhorná plošina sa p. zvažovala
2. ▶ prebiehajúc bez prerušovania v čase, nadväzujúc na niečo predchádzajúce, nepretržite, nepretržito, neprerušovane: p. prechádzať z jednej fázy do druhej; práce p. pokračovali; jednotlivé etapy na seba plynule nadväzovali; Precitol som a všetky príjemné pocity plynulo prešli zo sna do reality. [M. E. Matkin]; Treba plynulejšie a dynamickejšie čerpať eurofondy. [HN 2007]
3. i odb. ▶ príznačne pre hladký postup bez prekážok, prerušení: p. nastaviteľný multifunkčný volant; p. regulovateľný prietok vody; prevodovka s plynule meniteľným prevodom; výborné brzdy s dobrou možnosťou plynule regulovať brzdný účinok; odbočovací pruh umožní vodičom p. odbočiť; Jazdí neobyčajne plynulo v tej katastrofálne nahustenej premávke [...]. [I. Štrpka]
4. ▶ (často o pohybe) prebiehajúc al. vykonávajúc niečo v pravidelnom rytme, pozvoľne, bez výkyvov, zádrhov, hladko: p. dýchať; p. sa pohybovať; ľad bol vplyvom oteplenia mäkší a kusy sa odplavovali plynulejšie; [...] cítila, ako sa jej od strachu roztriasli kolená. Mala čo robiť, aby dokázala plynule kráčať ďalej. [M. Fartelová]
5. ▶ (o slovnom prejave) bez prerušení, ťažkostí, súvislým, hladkým spôsobom, bez väčšej námahy: p. sa vyjadrovať; p. ovládať dva cudzie jazyky; p. prechádzala zo slovenčiny do francúzštiny; Vidí, že si počína suverénne, akoby vôbec nepil. Hovorí plynulo, ľahko, zrozumiteľne, bez zádrhov. [S. Rakús]

Morfologický analyzátor

plynúť nedokonavé sloveso
(ja) plyniem VKesa+; (ty) plynieš VKesb+; (on, ona, ono) plynie VKesc+; (my) plynieme VKepa+; (vy) plyniete VKepb+; (oni, ony) plynú VKepc+;

(ja som, ty si, on) plynul VLesam+; (ona) plynula VLesaf+; (ono) plynulo VLesan+; (oni, ony) plynuli VLepah+;
(ty) plyň! VMesb+; (my) plyňme! VMepa+; (vy) plyňte! VMepb+;
(nejako) plynúc VHe+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor