Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ssn hssj subst

pot -u m. slaná tekutina vylučovaná z pokožky: utierať si p. z čela; oblial ho studený p. (od ľaku, bolesti ap.)

pracovať v p-e tváre ťažko;

potný príd.: p-á žľaza; p-á vložka (do šiat pod pazuchami)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pot ‑u L ‑e m.; potný
-ot/136589±80 4.93: substantíva m. neživ. N+A sg. 127783 život/104632 plot/2657 pot/2619 hrot/1004 šepot/951 Peugeot/891 hukot/875 rachot/761 dupot/737 bankrot/734 šuchot/708 ocot/577 buchot/552 (113/10085)

pot slaná tekutina vylučovaná z pokožky • kniž. znoj: utierať si pot, znoj z čela

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pot, -u, 6. p. -e (arch. i -u) m. bezfarebná slaná (obyč. zapáchajúca) tekutina vylučovaná osobitnými žľazami z kože: kvapky, kropaje potu; utierať si p. (z čela); na čelo, na telo mu vystúpil, vysadol, vyrazil (studený) p. (napr. od námahy, strachu, bolesti ap.); p. sa z neho lial, p. mu tiekol, lial sa (cícerkom) z čela, z tela; niekoho cítiť potom, niekto, niečo je cítiť potom zapácha po pote; pot ho zalieva (Ráz.); telo mu zalieva pot (Fr. Kráľ); (Marina) oblieva sa potom (Tim.) veľmi sa potí. Mišovi pot sa sperlil na čele. (Kuk.) Pot rinie sa mu po tvári. (Tim.) Dohrial sa do červena a do potu (Jes.) až sa spotil;

pren. veľká námaha, práca, úsilie; symbol ťažkej práce, najmä telesnej: Ty sa mojim mozoľom, môjmu potu smeješ? (J. Kráľ) Istota blahobytu je vykúpená prácou a potom. (Min.) Vedeli podstúpiť tie najhnusnejšie roboty, aby potom svoj krvavý pot miešali a pili s rumom. (Jil.); vysoká idea, hodná potu najlepších ľudí (Vaj.);

lek. mn. č. poty nočné potenie

kúpať sa v pote (vo vlastnom pote) veľmi sa potiť na celom tele; smrteľný p. ho oblial a) o umierajúcom; b) veľmi sa zľakol, zdesil sa; arch. v potu (v pote) tvári (pracovať ap.) ťažko, úmorne: Tí, čo mali pôdu, pre meštiakov ju obrábali v potu tváre. (Vaj.) Musím každý grajciar v pote tvári vyrobiť. (Kuk.)

pot m. csl slaná tekutina vylučovaná z pokožky: Cícerkom sa mu liau̯ pot s čela (Bobrovec LM); Len ma pod obľáv a krošiť som ňemohla (Mur. Dl. Lúka REV); Už já som viďeu̯ ponďelog ráno na ňom smrťelní pot (Svätoplukovo NIT); Aš pod na ňeho višol ot strachu (Dl. Lúka BAR)

pot m (slaná) tekutina vylučovaná z kože: w kupeloch poty otewrenymy potnimy dyerkami se wiražagj (KoB 1666)
F. v p-u tváre vyrobiť čo ťažko, úmorne: kopanice žebi wždicky sedlacy tak gako swe klčowany w potu twarj wirobene užiwalj (TURIEC 1677); -ný príd
1. aj -ový súvisiaci s potom, týkajúci sa potu: sudatio: lázeň potna; sudarium: potny ssata, ručnjk, utjrák; caldaria: potny gizba (KS 1763)
L. p-né, p-ové dierky póry: w kupeloch poty otewrenymy potnimy dyerkamy se wiražagj (KoB 1666); porum: potowe dirky (ML 1779)
2. vylučujúci veľa potu, potiaci sa, obyč. o osobe: sudabundus: potny, potjcy se; sudatrix: potnica, snadnó potná žena (KS 1763)
3. vyžadujúci veľa potu, námahy, úmorný, namáhavý: aby sme my wdačsnost preukazaly, dokonaly sme straniva roboty potneg z Geho Milostu (PAPRADNO 1768)


potný p. pot


potový p. pot

Pot Pot
pot
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) pot
G (bez) potu
D (k) potu
A (vidím) pot
L (o) pote
I (s) potom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) poty
G (bez) potov
D (k) potom
A (vidím) poty
L (o) potoch
I (s) potmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

čelo mokré od potu son front mouillé de sueur
črepy naše zvyky pots sont nos usages
kvapky potu, čo sa les gouttes de sueur qui
mu studený pot steká la sueur lui couler
potu a neumytého tela de sueur et de pas lavé
potu, čo sa mu zaperlili de sueur qui ruisselaient
utieral si kvapky potu essuyant les gouttes de sueur
zákutí a vôňa potu recoins, et une odeur de sueur
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu