Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

sss ssj ma

brodiť (sa) namáhavo ísť cez ťažký terén (cez vodu, blato, sneh) • plahočiť sazapadať: brodili (sa), zapadali v hlbokom snehu; brodili sme sa, plahočili sme sa po pás v blateexpr.: čvachtať sapľačkať sašmochtať samiesiť samiagať samarasiť sapoet.: bŕdnuťbŕsť (Hviezdoslav)cápať (v blate, vo vode) • expr.: krôchať sakrôchňať sa: krôchať sa hromadami snehupredierať sa (cez hustý porast)


predierať sa ťažko, s námahou sa dostávať cez niečo tesné, cez prekážky • drať sa: predierať sa, drať sa pomedzi dav; slová sa predierajú, derú na jazykkliesniť si cestu: museli sme si kliesniť cestu mačetamiprenikať: už pol dňa prenikáme cez hustý pralespretláčať sapretískať saprepchávať sa (úzkym priestorom): pretláčať sa, predierať sa cez dieru v plote; prepchávať sa oblôčikomexpr.: prepletať sapreplietať sa: prepl(i)etať sa pomedzi konáre, úzkou cestičkou

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

predierať sa, -a, -ajú nedok. (cez čo, čím, odkiaľ, kam) ťažko, s námahou prenikať cez niečo tesné, ťažko prechodné: Pes predieral sa húštinami. (Ondr.) Voda sa predierala spod zeme. (Laz.) Cez malú Fatru predierali sa Nemci na stredné Slovensko. (Tat.) Cez hrdlo sa mu predieral výkrik. (Fig.); pren. Slnko prediera sa cez ťažké záclony. (Ráz.);

dok. predrať sa


predrať sa, -derie, -derú dok. ťažko, s námahou niekam preniknúť, pretlačiť sa, prebiť sa: Cez mesto ledva sa predrali, tak bolo naplnené jarmočníkmi. (Tim.) Popod most prederú sa ľady. (Janč.) Z predných radov mužstva predral sa pokrik. (Fig.) Lúč slnka predral sa cez škáru okenice. (Fr. Kráľ);

nedok. predierať sa

Morfologický analyzátor

predierať nedokonavé sloveso
(ja) predieram VKesa+; (ty) predieraš VKesb+; (on, ona, ono) prediera VKesc+; (my) predierame VKepa+; (vy) predierate VKepb+; (oni, ony) predierajú VKepc+;

(ja som, ty si, on) predieral VLesam+; (ona) predierala VLesaf+; (ono) predieralo VLesan+; (oni, ony) predierali VLepah+;
(ty) predieraj! VMesb+; (my) predierajme! VMepa+; (vy) predierajte! VMepb+;
(nejako) predierajúc VHe+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor