Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma hssjV subst

ratolesť -i ž. kniž. vetvička, halúzka: olivová r., r. z brezy;

pren. expr. najmladšia r. rodiny dieťa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ratolesť ‑i ‑í ž.

dieťa 1. nedospelý človek do 15. roku • hovor. decko: teší sa ako dieťa, deckoexpr. drobec: vziať drobca na rukyexpr.: špuntštopeľštupeľ (malé dieťa): päťročný špunt, štopeľ, štupeľexpr.: fafrnokšprndúľšprndeľratolesť: najmladšia ratolesť rodinyexpr. neviniatko (malé dieťa) • expr.: žubrienkažabec: malý žabecexpr. stvoreniatkohovor. expr. škvŕňaexpr.: svrčekcvrček (malé dieťa) • kniž. pachoľa (malé dieťa) • hovor. expr.: pimprľapimperľapimprlíknovorodenecexpr.: novonarodeniatkonovorodeniatko (práve, nedávno narodené dieťa) • zried. novonarodenec (Timrava)zastar. novorodeňa (Krčméry)dojča (dieťa v prvých mesiacoch po narodení) • nájdenecexpr. najdúch (nájdené dieťa) • kniž. nemluvňahovor.: bábäbábo (novonarodené dieťa) • subšt. kojenec • batoľa (dieťa medzi 1. a 3. rokom života) • subšt. baby [vysl. bejbi]hrub. bastard (o dieťati ako o miešancovi) • hrub.: panghartpankhart (dieťa nemanželského pôvodu) • pren. pejor.: šteňaštenec

2. p. človek 1


konár výrastok kmeňa, ktorý je súčasťou koruny stromu • vetvahaluz: spodné konáre, vetvy, haluze stromu; odrezať suché vetvy, haluzedrúk (odlomený konár zbavený vetvičiek a lístia): bukový drúkrázga (suchý konár) • expr. chabina (odlomený konár): ohnať sa chabinoukniž. ratolesť (menší konár): ratolesť z brezyexpr. vetvica (Podjavorinská)nár. sneť (Timrava)


ratolesť 1. p. konár 2. p. dieťa 1, deti


výhonok novo narastená časť rastliny: vŕba má nové výhonkyletorast (výhonok drevín, ktorý vyrástol za jedno vegetačné obdobie): brezové letorastykonárvetvahaluz (väčšie výhonky): konáre, vetvy, haluze obťažené ovocímmládnik: strom vyhnal mládnikykraj.: omladomlaďomlada; odnož (prízemný rastlinný výhonok) • šľahúňbot. poplaz (plazivý výhonok): jahodové šľahúne, poplazyzried. výhon (Vajanský)kniž. ratolesť: olivová ratolesť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ratolesť, -ti ž.

1. časť koruny stromu, menšia vetva, halúzka: Občerstvujúci severný vetrík zašumel medzi ratolesťami. (Čaj.) Lipa potriasala svojimi ratolesťami. (Vaj.); pren.: My zemani sme suchou ratolesťou vášho národa (Vaj.) odžitou, nepotrebnou vrstvou. Suchá ratolesť je uschýnajúce odrodilé slovenské zemianstvo. (Vlč.); pren. olivová, zelená r. symbol mieru, víťazstva: O, vráť sa skoro, mieru milený: zavítaj s ratolesťou olivovou. (Hviezd.) Kol zemegule ovinieme zelenú mieru ratolesť. (Pláv.)

ísť so zelenou r-ou prinášať dobrú zvesť; kniž. arch. prísť na zelenú r. dosiahnuť úspech: Svojím vycítením mojich žiadostí omnoho skorej prídeš na zelenú ratolesť. (Jégé)

2. expr. dieťa, potomok: Aničke, najmladšej ratolesti, dávala mať zo svojho taniera. (Zúb.);

ratoliestka, -y, -tok ž. zdrob. expr.

Morfologický analyzátor

ratolesť podstatné meno, ženský rod

(jedna) ratolesť; (bez) ratolesti; (k) ratolesti; (vidím) ratolesť; (o) ratolesti; (s) ratolesťou;

(tri) ratolesti; (bez) ratolestí; (k) ratolestiam; (vidím) ratolesti; (o) ratolestiach; (s) ratolesťami;

ratolesť ž
1. (zelená) halúzka, mladý výhonok, konárik, vetvička: winičyar z wrchou wynych ratolesty rozmnožuge, wjne ratolesti podopjra kob 1666; chwogka, podobny k galowcy, lysty ma yako cypriš, když by ratolesty wsadye do zeme, tehdy ugmu se anebo prigmu se a rastu hl 17. st; hrissnik podobny gest ratolesti od kmenu odlomeneg aneb odťateg ms 1758; viviradix: halúzka aneb ratolest zelená na sadeni; resex: halúzka, od pňa odrezany prút, ratolest, odrezek ks 1763; strom na jar zelený, v lete plaví, žltne a v jeseni plchne, v zime holé vidíš jeho ratolesťi br 1785
2. jedna z častí nej. celku: žyla, ktera saha k palczy u nohy gest ratolest panenske žyly kle 1740; (jeleň) na ratolestych swych rohúw dwanást woskowich zožatych swicz nosywal pep 1769; Slowáci od wekuw na mnohé ratolesti boli podelený, a každá ratolesť swého mela sprawca, sweho wladára br 1785; (Katarína) zlostnych duchuw wsseligaké pokusseňá z ratolesťu trpezliwosti a z ssyrákem wjri premáhala blr 18. st r. kráľovská kráľovské žezlo: sceptrum: královská ratolest, berla ks 1763;
-ný príd k 1: royownyk w zahradach roste, lystu zwraskaleho, prutky ratolestne ma, kwet byly hl 17. st; rameus, ramosus: ratolestny ks 1763;
-ne prísl k 1: lylek anebo lulek w lesych roste ratolestne, lyst ma yako psy wyno hl 17. st;
ratoliestka [-lie-, -lé-]
1. dem k 1: querula major, ratolestky ma ťenke, okruhle, chlupate hl 17. st; (verbenu) každy den wezmi w vsta ratoliestku a žwakanim požiweg, od nakazenj zachowawa mt 17. st; Noachowj holubica podwečer ratolestku zelenu do korabu prinesla cs 18. st; wezmi ssussky z polneg ruže aneb listky a ratolestky mlade a war ge w wode tekuceg, deg do toho medu a pi rano y wečer rg 18. st
2. stĺpik, pilierik: columella: malý stlúp, stlúpek, ratolestka ks 1763
3. malý ochranný štít, štítok: parmula: pawezka, mala ratolestka ks 1763

ratolesť
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) ratolesť
G (bez) ratolesti
D (k) ratolesti
A (vidím) ratolesť
L (o) ratolesti
I (s) ratolesťou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) ratolesti
G (bez) ratolestí
D (k) ratolestiam
A (vidím) ratolesti
L (o) ratolestiach
I (s) ratolesťami

Zvukové nahrávky niektorých slov

ratolesť: →speex →vorbis

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor