Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

rozpučiť dok. tlakom rozdrviť, rozmliaždiť: r. zemiaky, r. muchu

expr.: ide ho r. od jedu veľmi sa hnevá; r-m ťa ako žabu vyhrážka;

nedok. rozpúčať -a

// rozpučiť sa: paradajky sa po ceste r-li;

nedok. rozpúčať sa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
rozpučiť ‑í ‑ia dok.; rozpučiť sa

rozpučiť -čí -čia rozpuč! -čil -čiac -čený -čenie dok.


rozpučiť sa -čí sa -čia sa (ne)rozpuč sa! -čil sa -čiac sa -čený -čenie sa dok.

prasknúť, prasknúť sa 1. rozrušiť sa puklinami, stratiť súdržnosť • puknúťpuknúť sa: stena praskla, pukla; pneumatika (sa) praskla, puklarozprasknúť sa: pery sa mi rozpraskli, rozpukli; pohár sa v horúcej vode rozpukolrozpučiť sa (tlakom sa prasknúť): zemiaky varené v šupke sa na povrchu rozpučiliroztrhnúť sarozštiepiť sa (poškodiť sa puklinou): sud sa roztrholpopraskať (sa)popráskať (sa)popukať (sa)dopraskať (sa)dopukať (sa)rozpukať sa (na viacerých miestach dostať trhliny): vodovodné rúry sa na silnom mraze popraskali, popukali; ľadovcová kryha sa pod náporom ľadoborca popráskala, popukala, dopukalazried. spukať: zem spukala od horúčavy

2. iba prasknúť vydať al. spôsobiť krátky ostrý zvuk • puknúť: balón dieťaťu hlasno praskol, pukol; stolička zakaždým puklachrupnúťrupnúť (vydať al. spôsobiť zvuk sprevádzajúci lámanie): neos. chruplo, ruplo mu v krížoch; spadnutá škridla chruplatresnúťtresknúťplesnúťplesknúťrachnúť (spôsobiť al. vydať silný, obyč. tupý zvuk): zátka pri otváraní tres(k)la, ples(k)la, rachlaexpr. lupnúť: dal mu zaucho, len tak luplozapraskaťzapráskaťzaprašťaťzapukaťzaplieskať (vydať al. spôsobiť praskavý zvuk): raždie zapraskalo, zaprašťalo; zapukal prstamiexpr. zapraskotať

3. p. spadnúť 1 4. p. hodiť 5. p. udrieť 1


rozmliaždiť mliaždením rozdrviť • pomliaždiť: rozmliaždiť, pomliaždiť ovocie na kašurozdláviťpodláviťrozgniaviťpogniaviťrozpučiťpopučiťroztlačiť: rozdláviť, pogniaviť zemiakydomliaždiťexpr.: umliaždiťdogniaviť: stroj mu domliaždil, dogniavil rukuzadláviťzagniaviť: chodil opatrne, aby nezadlávil dážďovkyexpr.: zapučiťprepučiťzmliaždiťzmiagaťrozmiagaťpomiagať: pomiagané jahody s cukrompomiesiťrozmiesiť (miesením rozdrviť): rozmiesená hlinaroztĺcťpotĺcť (tlčením rozdrviť): roztĺcť kamene na prachrozdrobiťrozmeliťpomeliťrozmrviťpomrviť (mrvením rozdrviť): rozmrviť chliebrozdupaťrozdupkať (dupaním): deti rozdupali slivky pod stromomrozotrieťroztrieť (trením rozdrviť): rozotrel klasy v dlaniexpr. domrviťexpr. zried.: rozcápaťrozpagáčiťnár.: rozmliagaťrozmliazgaťrozdegviťdomeliťporozpúčaťporoztláčať (postupne, viac vecí)


rozpučiť p. rozmliaždiť


rozpučiť sa p. prasknúť 1


rozšliapať 1. šliapaním zničiť • pošliapať: rozšliapal, pošliapal omrvinkypostúpaťpodupaťrozdupaťudupať: postúpal, rozdupal trávu; kone udupali obilierozdrviťrozpučiťrozgniaviťrozdláviťrozmliaždiť (nohami): rozdrvil, rozmliaždil hrudy zemerozšliapnuť (jedným šliapnutím): rozšliapol kvetexpr. rozkvasiť (zároveň utvoriť bahno): dobytok rozkvasil cestu

2. šliapaním, chodením zmeniť tvar obuvi • rozchodiť: rozšliapať, rozchodiť nové topánkyroztlačiťroztisnúťroztiahnuť: konečne roztiahla tesné sandáleexpr. rozšmatlať (zmeniť na nepekný tvar): rozšmatlal čižmy po jednom výlete

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pučiť, -í, -ia nedok.

1. (čo) gniaviť, drviť, rozpúčať: p. slivky; p. varené zemiaky; (Hrozno) kyjakmi pučia, gniavia na hustú kašu. (KUk.)

2. nár. pučať (o rastlinách): ruže budú pučiť (Žáry); Vŕby a rakyty začínajú pučiť pri potokoch. (Tim.); krovie pučilo (Taj.);

opak. pučievať, -a, -ajú;

dok. k 1 rozpučiť, k 2 vypučiť

|| pučiť sa

1. pukať sa, mliaždiť sa, rozpučať sa: (Pľuzdiere) sa pučili o tvrdé poriská. (Fr. Kráľ)

2. expr. veľmi sa hnevať, zlostiť sa: p. sa od zlosti; Darmo sa pučí moriak, že nemá komu kraľovať. (Štítn.) To nám napriek, aby sme sa pučili. (Tim.)

3. expr. do popuku sa smiať, zadúšať sa od smiechu: Ondro pri studni sa pučí od smiechu. (heč.) Okolo neho všetko sa pučilo smiechom. (Urb.) Iba čo sa pár chlapcov pučilo do dlane. (Tim.);

opak. pučievať sa;

dok. k 1 rozpučiť sa


rozpučiť, -í, -ia dok. (čo, koho) účinkom tlaku, tlakom, stlačením, stisnutím rozmliaždiť: r. zemiak, r. muchu, blchu, plošticu, voš; Janko rozpučil v ruke vajíčko. (Krno) Snehy by nízke strechy rozpučili (Jégé) váhou, ťarchou prelomili. Však mi ruku rozpučíš (Zgur.) veľmi mi ju stískaš. Pred očami mu rozpučila svrčina Švábika (Gab.) privalila a zabila. Ani nemukni, lebo ti rozpučím kotrbu (Skal.) rozbijem, prebijem.

expr. rozpučím ťa (ho) ako žabu, ako voš, ako muchu, ako chrústa! vyhrážka tomu, kto niekoho veľmi nahneval; malo ho, išlo ho, ide ho od zlosti, od jedu, od hnevu r. veľmi sa hneval, hnevá; Nech ho rozpučí! nech sa hnevá!;

nedok. rozpučať, -a, -ajú

|| rozpučiť sa pôsobením tlaku sa roztrhnúť, puknúť, prasknúť, rozmliaždiť sa: Vajcia za košeľou sa rozpučili. (Čaj.) Rozpučil sa nám mažiar. (Hruš.) Korytnačka sa rozpučila a z jej kože vyskočila krásna pani. (Dobš.)

šiel sa, išlo ho od smiechu r., div sa od smiechu nerozpučil, skoro sa od smiechu rozpučil veľmi sa smial; nech sa (od zlosti, od hnevu) rozpučí! nech sa hnevá, zlostí; div sa pýchou nerozpučí o veľmi pyšnom človeku;

nedok. rozpúčať sa

rozpučiť dk čo tlakom rozdrviť, rozmliaždiť niečo: žadny nepússťá wjna nowého do sudúw starych, gináč rozpučj wjno sudi a wjno sa wylege y sudi se pokazá (KB 1756); (niektorí) dwe wajička mezy dwuma destičkami rozpučá aneb je k steny pritisknu (VOv 1779); hrče a zbiranina na swiny, kdiš dozreta gest, rospuč aneb nožem otwor (PR 18. st)
F. zla žena wole naduwa hňewom gako morak, aby gu hňew ňerozpučil, muž mlčy ňeborak (GV 1755) aby sa veľmi nehnevala; r. sa tlakom sa roztrhnúť, puknúť, prasknúť: kdy negaky wriedek do oči prigde, odrež kusek ssatečky gako peniz, natri na nj prepisaneg (!) masti a polož na to, kde se wrssek roby, hned se rozpučj (RT 17. st); Tymagenes pekňé spiwal, Hiarbitu učil, Hiarbita též tak chtegic spiwat, se rozpučil (GV 1755); had hned se rozpučil a na swedectwj mnohjm za sedm dni zaweseni wisel (VP 1764); misi ta flassa wečia bit, lebo te oreche napuchnu, tehdi kebi bola mala sklenica, tehdi bi se sklenica rozpučila (LR8 18. st);
x. pren gako wodnotedelnici každodene pichu, nadhernostu a wisokomislnostu mi smrtedelni lide puchneme a naduti zustawame, dokawat se skrzewa smrt časnu nerozpučime (MS 1758) nezomrieme
F. sebe záwistník záwisťú ništ neosohuge, buď bi sa, kterak ríkáme, i rozpúčil (BN 1790) o veľmi závistlivom človeku; srdco twé pre welikú radost by sa rozpučilo (BlR 18. st) neunieslo by ju; mlčenjm se nerozpučjss, neudawyss (SiN 1678) mlčanie ti nepoškodí

rozpučiť rozpučiť

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu