Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma hssjV subst

suchota -y -chôt ž. suchosť, sucho: pôda stvrdla od s-y; udrela, panuje s.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
suchota ‑y ‑chôt ž.

stereotypnosť ustavičné opakovanie sa niečoho • jednotvárnosťšablónovitosťstereotyp (zaužívaný, ustálený spôsob konania, reagovania a pod.): stereotypnosť, jednotvárnosť, šablónovitosť práce; stereotyp prednesumonotónnosť: monotónnosť životanezáživnosťfádnosťnudnosť: nezáživnosť, fádnosť, nudnosť filmušedivosť: šedivosť opisusuchopárnosťkniž. suchota: suchopárnosť, suchota tlače


suchosť, suchota p. sucho2 1


sucho2 1. nedostatok vlhkosti, mokra (op. mokro): kvety vädnú od suchasuchosť: cítim suchosť v ústachsuchota (obdobie bez dažďov): letná suchota

2. suchá zem (op. more): pohyb na zemi i na suchupevnina: vystúpiť z lode na pevninusúš: cestovať po súšizem: v diaľke sa objavila zem

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

suchota, -y, -chôt ž.

1. nedostatok vlahy, vlhkosti, suchosť, vyprahnutosť: Zem je skalnatá a tvrdá od suchoty. (Ondr.) Iba listy kapusty vzdorujú letnej suchote. (Kuk.); dvor belejúci sa od suchoty (Tim.);

2. obdobie bez dažďa, suché počasie, sucho: To spáli mráz, udrie suchota, padnú dažde — z poľa nezvezieš. (Taj.) Dedinčania Draka považujú za príčinu suchoty a neúrody. (Chrob.) Prišla veľká suchota a ľudia nemali čo jesť. (Ondr.) Kôru mal [chlieb] dopukanú ani v suchotách zem. (Fig.); pren. kniž. zastar. suchota a nemota reakcie bachovskej (Vlč.) doba národnej poroby, národnostného útlaku;

3. kniž. nudnosť, všednosť, nezáživnosť, suchopárnosť: s. tlače; Moja poviestka núti ma do suchoty skutočného života ľudského. (Vaj.)

Morfologický analyzátor

suchota podstatné meno, ženský rod

(jedna) suchota; (bez) suchoty; (k) suchote; (vidím) suchotu; (o) suchote; (so) suchotou;

(dve) suchoty; (bez) suchôt; (k) suchotám; (vidím) suchoty; (o) suchotách; (so) suchotami;

suchota ž
1. suché počasie, obdobie bez dažďa, sucho: (svedok) wie, že y ta studna, kteru ukazowaly pani Krupinczy a Srniu studnou gmenowaly, a že kdy ge suchota, wischne a nicž wody tam nebiwa krupina 1691; (v) tomto pominulem lete skrze ustavičnu suchotu nanič jsu naše obilia uvedene, jak ozimne, tak teš i jarnie obilia kosorín 17. st lp; nadege gest, že suchota učjnj k dobremu sena hrabanj nk 1717; aestus autumni: podzymny suchota ks 1763; ani weter newege, ani welika suchota nepanuge nj 1786–88
2. nedostatok vlahy, vlhkosti, suchosť, vyprahnutosť: trpet musyss od země, od geg wlchkosti, od suchoti sst 1742; sicca sum siti: wyschlo hrdlo w suchoťe ks 1763; siccitas: suchost, suchota ap 1769; ariditas: suchota grp 1771; pren nedostatok, nezdar, neúspech, nešťastie: pástwu Sw. pjsmo to pokrmenj zelenosti wečnég menuge, kde občerstwenj z suchotu nebude; nebo w suchote a w neplódnósti člowek gásnégsség uznáwá seba, že on z seba nic nemože blr 18. st; pocit vnútornej neužitočnosti, zbytočnosti: wnjtrná take nestálost neodnjma modlitbi twég užitek, gako any wnjtrnég neplodnosti a suchoti mráz, s kterym seba stažugess, že sa gednák ustawjčňe stahugess blr 18. st
o s. ducha náchylnosť na hriech: s Krystem samým máss spokogen býti a geho se pridržeti w čas suchoty ducha a pokussenj a w nosenj krjže geho nasledowati mps 1777; s. srdca, s. srdečná bez schopnosti niečo duchovné prijať, neprístupné duchovnému: neb suchotu srdca Buh obracá na náss užitek; (verných) ne zamračenj wnjtrné zyma náklónnost, suchota srdéčná, dussná ospáňliwost any wec ssťásliwych podarenj nemože gych z mjsta swého zhoditi blr 18. st; s. v modlitbe modlitba bez vrúcnosti, bez pokory, neúprimná, odmeraná, strohá: teskliwost, wahawost a suchota w modlitbě, žádné potěssenj w chwále božskeg mps 1777
• obrátil wodi na suchotu a wyschla zem kb 1757 voda vyschla; zli zelenost nedostanu, zostanu w suchoťe, budu na oheň wiťaťi k wečneg swogeg psoťe, a dobrym se ratolesti rozwinu na kwiti, widagu hogny užitek; budu wečňé žiti gv 1755
3. med tuberkulóza pľúc, suchotiny: zazwor, w pokrmich užiwany, dobry gest proty suchote lr1 17. st; phthisicus: suchotu snásságjcy, kdo suchú nemoc má; tabitudo: zetlelost, suchota, suchá nemoc ks 1763; mnozim (ľuďom) uložuge konec žiwota zimnica, rany, porazenj, suchota aneb gjna chorost sj 18. st
4. expr chudosť, vyziabnutosť: ariditas: suchota, wyzáblost ks 1763; pro ustawičné a ostré postěni, (Pelágia) docela stratěna byla a w samú suchotu a churawost premeněna byla vp 1764
5. med choroba zhybov spôsobujúca bolesť v kostiach, kĺboch, v zhyboch: dobra wodka od suchotj na niekterem audu rt 17. st
6. (o reči) hlúposť, nesúcosť, prázdnota, suchopárnosť: jejunitas: njzskost, strjzliwost, galowost, sprostost, suchota ks 1763

Suchota Suchota
suchota
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) suchota
G (bez) suchoty
D (k) suchote
A (vidím) suchotu
L (o) suchote
I (so) suchotou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) suchoty
G (bez) suchôt
D (k) suchotám
A (vidím) suchoty
L (o) suchotách
I (so) suchotami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor