Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp scs sss ssj ma hssjV obce priezviská un

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

ataman -a m. kozácky náčelník;

atamanský príd.


avitaminóza -y ž. lek., veter. chorobný stav spôsobený kritickým nedostatkom vitamínov


etamín -u m. druh tenkej polopriesvitnej tkaniny;

etamínový príd.: e-á blúzka


fatamorgána -y -gán ž. svetelný úkaz (obyč. na púšti), pri kt. sa vo vzduchu zjavujú obrazy vzdialených predmetov: f. oázy;

pren. klamná predstava, vidina: f. šťastia;

fatamorgánový, fatamorganický príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

ataman ‑a m.; atamanský
avitaminóza ‑y ž.; avitaminózny
dekontaminácia ‑ie ž.
etamín ‑u m.; etamínový
fatamorgána ‑y ‑gán ž.; fatamorgánový, fatamorganický

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

acetamid -u m. ‹l + g› chem. amid kyseliny octovej, používaný napr. ako urýchľovač vulkanizácie kaučuku


ad notam, ad notitiam [nóticiam] ‹l› kniž. na vedomie


alometamorfóza -y ž. ‹g› geol. premena horniny vyvolaná vonkajším zásahom (op. autometamorfóza, autolýza 2)


anchimetamorfóza -y ž. ‹g› geol. premena hornín veľmi slabého stupňa (napr. zvýšenie kryštalickosti ílových minerálov, bridličnatosť bez vzniku nových minerálov a pod.)


antihistaminikum -ka s. ‹g› lek., farm. látka rušiaca niektoré účinky histamínu v organizme (napr. na cievy, pri alergických ochoreniach a i.)


antivitamín -u m. ‹g + l + g› biochem. látka brzdiaca al. rušiaca účinok vitamínov v živých organizmoch


ataman -a m. ‹r < turk› náčelník kozáckeho vojska (pôvodne volený kozáckou občinou);

atamanský príd.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

ataman p. vodca


fatamorgána p. zdanie 1, halucinácia


fatamorganický p. neskutočný 1


halucinácia klam zmyslov: sluchové halucinácievidina: bola to iba vidinazdanie: pokladal zdanie za skutočnosťprelud: prenasledovali ju preludymámeniekniž. mam: mam a klamkniž. mámor (Vajanský)videnie: mať videniekniž. vízia: básnické víziefikciailúzia (klamný obraz o skutočnosti): stratil všetky ilúziefatamorgána (svetelný úkaz na púšti, pren. klamná predstava): fatamorgána bohatstvafantóm: fantóm slávykniž.: chimérafantazmagóriafantazma (Vajanský)kniž.: omam (Podjavorinská)omar (Figuli)


klamný založený na klame, vyvolávajúci nesprávnu predstavu al. mienku (op. neklamný) • klamlivýzried.: klamavýoklamný: klamné, klamlivé zdanie; klamné, klamlivé, klamavé zvukyzdanlivýneskutočný (ktorý sa len zdá, ktorý v skutočnosti nie je): zdanlivé, neskutočné vidinyiluzívnyiluzórnyskreslený (založený na ilúzii): mať o živote iluzívne, iluzórne, skreslené predstavypren. krivý: krivé zrkadlomámivýfatamorganickýzried. šalebnýpoet. mamný (ktorý mámi, zavádza): mámivá, šalebná hra na láskupreludný: preludná radosť (Šoltésová)expr. zastaráv.: šaľbiarsky (Plávka)šialivý (Jesenská)kniž. lichý: liché nádejenepravdivýnepravýpejor. takzvaný: uveril nepravdivej, nepravej úprimnosti; dočkali sa takzvanej slobodypodvodnýkniž. lživý (založený na úmyselnom klamstve) • demagogický (opierajúci sa o falošné argumenty, prázdne sľuby; obyč. v politike) • zavádzajúci: podvodné, lživé dôkazy; lživá, demagogická propaganda; demagogická, zavádzajúca politikafalošnýnesprávnybludný: falošné, nesprávne, bludné teórie o rovnostimylnýmystifikujúci: mylné, mystifikujúce informáciemenej časté mýlivý (ktorý mýli) • nestálypremenlivýhovor. aprílový (o počasí) • expr. zried. vyluhaný: vyluhaná láska (Figuli)


klam 1. obraz nezodpovedajúci skutočnosti: Je to skutočnosť a či klam?zdanie (čo sa iba na pohľad javí ako skutočnosť): všetko bolo iba zdaniepredstava (fantáziou utvorený obraz): fantastické predstavy o vesmírevidina: bola to len vidinailúzia: žiť v ilúziáchprelud: vo sne ho prenasledovali preludymámeniekniž. mam: mam a klamkniž. víziavidenie: mať videniekniž. mámor (Vajanský)halucinácia: zrakové halucináciefikcia (klamný obraz o skutočnosti): všetko, čomu doteraz veril, sa ukázalo ako fikciafantóm: fantóm mocifatamorgána (klamná predstava): fatamorgána šťastiakniž.: chimérafantazmagóriafantazma (Vajanský)omam (Podjavorinská)omar (Figuli)šaľba

2. predstieranie niečoho • klamstvopodvod: pristihnúť niekoho pri klame, klamstve, podvodelož: šíriť ložluhárstvohovor. cigánstvo: s tým cigánstvom sa ďaleko nedostanešlesťúskok (predstierané konanie na oklamanie niekoho): dosiahnuť svoj zámer ľsťou, úskokompretvárkaneúprimnosťpokrytectvopejor. farizejstvo (predstieranie niečoho, čo nezodpovedá vnútornému presvedčeniu): spoločenská pretvárka, neúprimnosťhovor. švindeľ: to je obyčajný švindeľhovor. bluf: je to obyčajný bluffaloš: človek bez falšehovor. expr. podfukexpr. luhaninahovor. pejor.: šudiarstvošudierstvopejor.: šarlatánstvoeskamotážkniž. šaľba


vodca kto vedie istú spoločenskú skupinu, hnutie: politickí, odborárski vodcoviaveliteľ: veliteľ skupinykapitán (v minulosti vodca objektu, územia a pod.): kapitán hradu, mestakormidelník: kormidelník štátutribún: tribún revolúcienáčelník (hlava kmeňa al. rodu): indiánsky náčelníkhist. hajtman (vojenský vodca): kozácky hajtmanhist. ataman (kozácky vodca) • kniž. koryfej: ideový koryfejhovor. šéfslang. šerif: šéf, šerif bandyslang. bosvajda (vodca skupiny Rómov)


zdanie 1. čo sa zdá, čo sa iba na pohľad javí ako skutočnosť: to všetko bolo iba zdanie, skutočnosť bola celkom inádojem: je to iba sluchový dojemefekt: vypočítať niečo na efektpredstava (klamlivý obraz): fantastické predstavy o vesmírevidina: bola to len vidinaklam (obraz nezodpovedajúci skutočnosti): optický klamprelud: vo sne ho prenasledovali preludyilúzia: všetko sú iba ilúziemámeniekniž. mam: mam a klamkniž. vízia: prorocké víziekniž. mámor (Vajanský)videnie: mať videniezjaveniehalucinácia: zrakové halucináciesen: uskutočniť svoj senfikcia (klamný obraz o skutočnosti): prišiel o všetky ilúziefatamorgána: fatamorgána šťastiafantóm: fantóm slávykniž.: chimérafantazmagóriakniž.: fantazma (Vajanský)omammarivo (Podjavorinská)omar (Figuli)

2. minimálne vedomosti: má o veci iba matné zdaniepotuchapoňatiepochop: nemať ani potuchy, poňatia, pochopu o niečomhovor. šajn (iba v istých spojeniach): mať o niečom šajn

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

ataman, -a m. kozácky vodca, náčelník;

atamanský príd.;

atamanstvo, -a str. hodnosť atamana


avitaminóza, -y ž. lek. choroba spôsobená nedostatkom vitamínov;

avitaminózny príd.


bantamka, -y, -miek ž. hosp. druh sliepok


bantamový príd.: šport. b-á váha kohútia v. zápasníka v boxingu


etamín, -u m. text. tenká polovlnená al. hodvábna látka;

etamínový príd.: e-á látka, e-é šaty

Morfologický analyzátor

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

abnormalita podstatné meno, ženský rod

(jedna) abnormalita; (bez) abnormality; (k) abnormalite; (vidím) abnormalitu; (o) abnormalite; (s) abnormalitou;

(dve) abnormality; (bez) abnormalít; (k) abnormalitám; (vidím) abnormality; (o) abnormalitách; (s) abnormalitami;


abnormálnosť podstatné meno, ženský rod

(jedna) abnormálnosť; (bez) abnormálnosti; (k) abnormálnosti; (vidím) abnormálnosť; (o) abnormálnosti; (s) abnormálnosťou;

(tri) abnormálnosti; (bez) abnormálností; (k) abnormálnostiam; (vidím) abnormálnosti; (o) abnormálnostiach; (s) abnormálnosťami;


abnormita podstatné meno, ženský rod

(jedna) abnormita; (bez) abnormity; (k) abnormite; (vidím) abnormitu; (o) abnormite; (s) abnormitou;

(štyri) abnormity; (bez) abnormít; (k) abnormitám; (vidím) abnormity; (o) abnormitách; (s) abnormitami;


abolicionista podstatné meno, mužský rod, životné

(jeden) abolicionista; (bez) abolicionistu; (k) abolicionistovi; (vidím) abolicionistu; (o) abolicionistovi; (s) abolicionistom;

(traja) abolicionisti; (bez) abolicionistov; (k) abolicionistom; (vidím) abolicionistov; (o) abolicionistoch; (s) abolicionistami;


abortívnosť podstatné meno, ženský rod

(jedna) abortívnosť; (bez) abortívnosti; (k) abortívnosti; (vidím) abortívnosť; (o) abortívnosti; (s) abortívnosťou;

(štyri) abortívnosti; (bez) abortívností; (k) abortívnostiam; (vidím) abortívnosti; (o) abortívnostiach; (s) abortívnosťami;


abrazivita podstatné meno, ženský rod

(jedna) abrazivita; (bez) abrazivity; (k) abrazivite; (vidím) abrazivitu; (o) abrazivite; (s) abrazivitou;

(štyri) abrazivity; (bez) abrazivít; (k) abrazivitám; (vidím) abrazivity; (o) abrazivitách; (s) abrazivitami;

stamaď prísl vsl odtiaľ: bo wydza, ze W. M. sswu radu radzy by, abym ya tho vtraczil vssythko a stamad vyssedl bartošovce 1554; sol z Tarkanyu do Šowara kruhowu a stamac varenu do Humenneho wozit mohu turcovce 1772 e; z gedneho uherskeho obeczneho magazinu do druheho magazinu, v Nemeczkey zemi ustanoveneho, anebo stamadi do Uherszkey zemi prenosovani levoča 1785


štamiet m fr/poľ jemná tkanina z vlny al. hodvábu: gedna menteka brunatneho sstamietu parížovce 1562 e; od sstamieta gedneho každeho lokta d 20 vrbové 1610;
-ový príd: gedna sukna czerwena, damasskatowjm stanom sstamyetowjm očová 1627


štampeľ m,
štampľa ž nem klát, podpera: to try dery su dwe sstample, co na nich mozess staty y sedety s. l. 1568; maji naši bergrichterowe pilnu opatrnost miti, že by polena neb koly, štample v jednake velikosti rubane byli; cela zem mezitym na gednem myste bez sstampluw a podpory nepohnutedlne stogi pp 1734; šajdajky neb polena, štample v jistej miere byly k banskej potrebe rubane mb 1759

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

semotam semotam tam tam tamák tamák Tamarinda Tamarinda Tamarišk Tamarišk Tamariška Tamariška tamaríškowi tamaríškowi

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

2003 Rimavská Sobota RS/BC gemer. 19261973 vyčl. o. Bakta; 1948 pričl. o. Tomášová; 1975 pričl. o. Dúžava, Mojín, Nižná Pokoradz, Vyšná Pokoradz; 19761990 pričl. o. Zacharovce.
1773 Rima-Szombath, Rimanska Sobotta, 1786 Rima-Szombath, Groß-Steffelsdorf, Rimawská Sobota, 1808 Rima-Szombath, Stephanopolis, Groß-Steffelsdorf, Rymawská Sobota, 18631913, 19381945 Rimaszombat, 1920 Rimavská Sobota, 19271938, 19451948 Rimavská Sobota, Rima Szombat, 1948– Rimavská Sobota
Bakta: 19261938, 19451948 Bakta, Bakti, 19381945 Bakti, 19481973 Bakta
Tomášová: 1773 Tamasfalva, 1786 Tamaschfalwa, 1808 Tamásfalva, Tomássowa, 1863, 18771888 Tamásfala, 1873 Tamásfalu, 18921902 Tamásfalva, 19071913, 19381945 Rimatamásfalva, 1920 Tomašovce, 19271938, 19451948 Tomášová, Tamásfalva
Dúžava: 1773, 18921913, 19381945 Dúsa, 1786 Duscha, 1808 Dúzsa, Dúsa, Dúžawa, 18631888 Dusa, 1920 Dúžava, 19271938, 19451948 Dúžava, Dúsa, 19481974 Dúžava
Mojín: 1773, 1786, 1808, 18631902, 19271938, 19451948 Majom, 19071913, 19381945 Mezőtelkes, 1920 Mojim, 19481974 Mojín
Nižná Pokoradz: 1773 Alsó-Pokoragy, 1786 Alschó-Pokoragy, 1808 Alsó-Pokorágy, Dolní Pokoráď, 1863 Alsópokorágy, Magyarpokorágy, 18731913, 19381945 Alsópokorágy, 1920 Dolná Pokoradz, 19271938, 19451948 Nižná Pokoradz, Alsó-Pokoradz, 19481974 Nižná Pokoradz
Vyšná Pokoradz: 1773 Felső-Pokoragy, 1786 Felschő-Pokoragy, 1808 Felső-Pokorágy, Horní Pokoráď, 1863 Felsőpokorágy, Tótpokorágy, 18731913 Felsőpokorágy, 1920 Horná Pokoradz, Slovenská Pokoradz, 19271974 Vyšná Pokoradz

2203 Spišské Tomášovce SN/KI spiš. 1924 pričl. o. Hadušovce.
1773 Thamasfalva, Tamasfalu, Thomsdorf, Tomassowcze, 1786 Tamáschfalwa, Thomsdorf, Tamassowce, 1808 Tamásfalva, Thomasdorf, Tomsdorf, Tomássowce, 18631902 Tamásfalu, 19071913 Szepestamásfalva, 1920 Tomášovce, 1927– Spišské Tomášovce
Hadušovce: 1786 Haduschowetz, Hädrsdorf, 1808 Hadusfalva, Hädersdorf, Hadussowce, 18631888, 18951902 Hadusfalu, 1892 Édesfalu, 19071913 Edösfalva, 19201924 Hadušovce
2260 Stupava MA/BL bratisl. 1953 pričl. o. Mást.
1773 Stompha, Stomfa, Stompfen, Stupawa, 1786 Stampfen, Stompha, Stupawa, 1808 Stompha, Stompfa, Stampfen, Stupawa, 18631913 Stomfa, 1920– Stupava
Mást: 1773 Máást, Máast, Maast, 1786 Maszt, 1808 Mászt, Maast, 18631873, 18881913 Mászt, 1877 Maaszt, 1882 Maszt, 19201953 Mást
2416 Tomášovce LC/BC novohrad. 19731990 pričl. o. Gregorova Vieska.
1773 Tamási, Tomassowcze, 1786 Tamáschi, Tamassowce, 1808 Tamási, Tomássowce, 1863 Tamássi, 18731902 Tamási, 19071913 Losonctamási, 1920– Tomášovce
2417 Tomášovce RS/BC gemer.
1773 Tamási, Tamassowcze, 1786 Tamáschi, Tamassowce, 1808, 18731902 Tamási, 1863 Tamásfala, 19071913, 19381945 Balogtamási, 1920 Tomáška, Tomášovce, 19271938, 19451948 Tomášovce, Tamási, 1948– Tomášovce
2653 Vislanka SL/PV šariš.
1773 Puszta-Mező, Wizranka, 1786 Pusztameső, Wizranka, 1808 Pusztamező, Vizránka, Wyzránka, 18631913 Pusztamező, 1920 Pusté Pole, Vyslanka, 1927– Vislanka

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

Priezvisko ALTAMIRANO sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 2×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
LEVOČA, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES (od r. 1996 LEVOČA) – 2×;

Priezvisko ARTAMONOVOVÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
PARTIZÁNSKE, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 PARTIZÁNSKE) – 1×;

Priezvisko ATAMANJUKOVÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
ZOBOR (obec NITRA), okr. NITRA – 1×;

Priezvisko MAGTAMÁSOVÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
STUDENÁ, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA – 1×;

Priezvisko MAGTAMÁS sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
STUDENÁ, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA – 1×;

Priezvisko MAG-TAMÁŠOVÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
STUDENÁ, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA – 1×;

Priezvisko MAGTAMÁŠOVÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 2×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
STUDENÁ, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA – 2×;

Priezvisko MAGTAMÁŠ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 7×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
STUDENÁ, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA – 7×;

Databáza urbanoným

(stav v roku 1995).
Urbanonymum J. STAMPAYHO v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
GBELCE
Urbanonymum MEDZI MOSTAMI v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
SEVER (KOŠICE)
Urbanonymum TAMAŠKOVIČOVA v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
TRNAVA

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor