Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ticho1, -a str. stav bez zvuku, tichosť, mĺkvosť, nehlučnosť: hrobové t. (Tim.); hlboké t. (Štítn.); nemé, mŕtve t. (Skal.); večerné t. (Karv.); zavládlo, nastalo t.; prerušiť t.; V tichu bolo počuť škrtnutie pera. (Taj.) Ozval sa do ticha Greguš. (Zúb.)

ticho2 prísl.

1. mĺkvo, bezhlasne, nehlučne, potichu: V izbe bolo ticho. — Je pekne, ticho. (Ráz.) Pri jedení musí byť ticho. (Tat.); t. hovoriť, t. zaspať, t. kráčať;

2. bez slova, nič nehovoriac: Chvíľu som bola ticho. (Bedn.) Trpela ticho sama. (Taj.)

3. pokojne, bez pohybu, bez ruchu: Ticho stáli brezy. (Vaj.) Vtedy som ťa ľúbil náruživo, teraz len tak ticho. (Kuk.) Ticho tiekli naše večery. (Jes.)

4. výzva k pokoju, utíšeniu niekoho. al. niečoho: Ticho! teraz ja vravím! (Jaš.) Budeš ticho tam? (Ráz.)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu