Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

tok1, -u m.

1. pohyb tečúcej tekutiny, obyč. vody, prúd, prúdenie: t. rieky; prudký, bystrý, mocný, lenivý t.; ísť proti toku rieky (Ondr.); krvný t.; t. sĺz (Hviezd.); fyz. magnetický t. množstvo magnetických siločiar, prechádzajúcich danou plochou; svetelný t. množstvo lúčov vysielaných zdrojom do priestoru;

2. koryto rieky, potoka: horný, dolný, stredný t. rieky; vodný t. rieka; regulácia t-ov;

3. kniž. plynulý priebeh, nepretržitý postup niečoho, chod, beh: t. času, t. vekov; rýchly t. dni, t. života, t. udalostí; t. reči; rozhovor prúdi valným tokom (Kuk.); pretrhnúť t. myšlienok. (Švant.); t. hudby prúd

tok2, -u m. nár. holohumnica, mlat; humno: Na farskom toku mlátili štyria mlatci. (Vans) Vyviedol on kravu na tok. (Dobš.)

tok3, -u m. poľov. tokanie; obdobie párenia niektorej pernatej zveri: t. bažantov, t. tetrovov, t. dropov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu