Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp scs sss ssj ma priezviská

javeru čast. hovor. veru, zaiste, naozaj: j., je to tak


namojveru

I. čast. expr. veru, skutočne, naozaj: n., závidím mu

II. pís. i na moj veru cit. vyj. rozlič. citové hnutia: no n., ty vyzeráš!


veru, poet. ver', expr. veruže čast. dotvrdzuje platnosť výpovede, naozaj, skutočne: v-u(že) to nie je špás! to je v. riadny kus cesty; v. tak pritakanie

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
namojveru čast. i cit.
veru, veruže čast.

kverulant -a m. (kverulantka -y ž.) ‹l› kto sa stále na niečo sťažuje al. sa často z malicherných dôvodov súdi, stály nespokojenec;

kverulantský príd.;

kverulantstvo -a s. lek., psych. opakované sťažovanie, žalovanie neprimeranej situácie, buričstvo


veruka -y ž. ‹l› lek. výrastok na koži s drsným povrchom obyčajne vírusového pôvodu, bradavica

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

áno vyjadruje súhlas, prisviedčanie, kladnú odpoveď na zisťovaciu otázku • hej (op. nie): áno, hej, to je pravda; Urobíš to? – Áno, hej.rádvďačne: Pôjdeš s nami? – Rád, vďačne.dobre: Stretneme sa o piatej. – Dobre.hovor. expr. no: Zaspal si? – No.ahmhmmhmhmuhm: Chceš jesť? – Uhm.pravdažeprirodzene (dôrazné prisviedčanie): Pôjdete na výlet? – Pravdaže, prirodzene!samozrejmepochopiteľne: Spravil si, čo bolo treba? – Samozrejme, pochopiteľne!isteistežezaiste: Vyhráme? – Iste(že)!veru hejveru ánohejveruale áno (zosilnený súhlas): A to chcete od neho pýtať? – Veru hej, hejveru!ako by niebodaj by nie: Zahráme sa? – Ako by nie.prečo nieprečo by nie: Pomôžeš nám? – Prečo (by) nie.hovor. expr.: akožeakože by nie: A ty prídeš? – Akože! Prídem.hovor.: taktaáktáák: tak, veru tak, prikývol starechovor. expr.: toto-toto-to-totototo (dôrazné prisviedčanie, dôrazný súhlas): to, tak to treba robiť; Mali by si zametať pred vlastným prahom. – To-to-tohovor. jasnéfraz. čestné slovozastaráv. samosebounár.: ajačidaačidaličidačidali (Hviezdoslav, Kukučín, Stodola)čidaže (Jaroš)fraz. to sa rozumiesubšt. jasnačka • nespráv. ovšem


dôverovať cítiť náklonnosť a dôveru k niečomu, k niekomu, v niečo • mať dôveru: dôveroval synovi; mal dôveru v úspechyveriťspoliehať sa: veril kolektívu, spoliehal sa na vlastné silykniž. úfať (sa): úfal sa v deťoch


hejveru 1. p. áno 2. p. naozaj


javeru p. veru


kverulant p. nespokojenec


naozaj vyjadruje potvrdenie obyč. známej skutočnosti, vyjadruje istotu o platnosti výpovede al. výrazu • skutočnevskutku: naozaj, skutočne má pravdu; vskutku bol dobrýrozhodne: rozhodne to nemá ľahkéale: tí sú ale dobrínaozajstnehovor. naozajsky: vyzerá naozajstne, naozajsky ako jeho otecozajozajstnehovor. ozajskynár.: ozajstnaozajsto: je to ozaj, ozajstne dobrá prácaveruexpr.: veruževeruboževeraboževerabohuzried. hejverupoet. ver'nár. vera: veru, veruže, verabože, hejveru, nemá sa čím chváliťfaktickyhovor. fakt: fakticky, fakt, už dávno sme ho nevidelivôbec (pri zápore): naozaj, vôbec sa mu nečudujemexpr.: namojpravdunamojverunamojdušufraz. na moj hriešnu (dušu): namojpravdu, namojveru, namojdušu, bolo ich tam zo desaťexpr.: prisámbohuprisámbohprisámfaktprisámvačkuprisámbohuprisahámbohuprisámbohuotcuprisahámbohuotcuprisámbohuotcuotcuprisahámotcuprisámotcu-materiexpr. zried. bouprisám: prisámbohu, bohuprisahám, už je všetko v poriadku; to nám otcu-materi stačínár.: ačidaačidali


nespokojenec nespokojný človek • kverulant (kto sa ustavične ponosuje) • expr.: hundrošhundrákhundrajdudroš (človek, ktorý stále prejavuje nespokojnosť hundraním): rokmi sa z neho stával hundroš, hundrák, dudrošhovor. expr. brblošpejor. frflošpejor. zried.: šomráčšomrákšomroškniž. nonkonformista (kto sa nechce prispôsobiť) • nespútanecbúrlivákbúrlivec (človek búrlivej, nespokojnej povahy)


veru dotvrdzuje platnosť výrazu al. výpovede; vyjadruje dôrazné prisvedčenie • naozajskutočnevskutkupoet. ver': to nám veru, naozaj dávno chýbalo; to je skutočne, vskutku pravdanužtakveru: nuž, takveru, nemal sa na to ulakomiťisteistoistotneexpr. isteže: iste(že), istotne, mal by sa nad tým zamyslieťpochopiteľneprirodzenesamozrejme: pochopiteľne, prirodzene, samozrejme, musí sa najprv zlepšiťpravdapravdaže: na to si, pravda, pravdaže, nemyslelpriampriamo: niečo také povedať je priam, priamo bezočivosťžeale: že, ale ťa vyhodím; ten je veru, ale čudákbaže: môže, baže môže ešte deň zostaťexpr.: veruževerabohuveraboževerubožejaverunár.: veraveraže: veruže, verabože, javeru, nemal si s ním začínaťexpr.: namojdušunamojverunamojpravdu: to sa mu namojdušu, namojveru, namojpravdu podarilozried.: čidačidažečidali: čida(že), čidali viem, čo mám urobiťexpr.: bisťubisťubohubohuprisámbohuprisahámbohuotcuprisámbohuotcuprisahámotcuprisámotcuprisahámbohuotcuexpr. zried. bouprisám: bohuprisám, bohu(otcu)prisahám, otcuprisahám, to nie je špásexpr.: prisámprisámbohprisámbohuprisámvačku: prisám(bohu), prisámvačku, nemyslel som, že vyhráhovor. expr. prisámfaktfraz. na moj hriešnu (dušu)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

hejveru čast. zried. vyjadruje prisvedčovanie, dotvrdenie; naozaj, áno: Tamto, mamo, hejveru, žito poľahnuté — idem žať! (Hviezd.)


javeru čast. hovor. zaiste, veru: Javeru, žiaľ a bôľ, ten sa ani opísať nedá, keď rodič dieťa stratí. (Urbk.) Javeru, potopa príde. (Krno)


kverulant, -a m. nespokojný človek, ktorý sa stále ponosuje;

kverulantský príd.;

kverulantsky prísl.;

kverulantstvo, -a str. ustavičná nespokojnosť


namojveru, pís. i na moj veru cit. i čast. expr. vyjadruje citové vzrušenie rozličného druhu; zaverenie, dôrazné potvrdenie výpovede: Na to by som namojveru aj pristal. (Zgur.)


užtoveru čast. nár. naozaj, vskutku, veru: Chlap si, chlap, užtoveru! (Hviezd.) Skoro, užtoveru, ti schodí na um. (Hviezd.)

Morfologický analyzátor

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

dôvera podstatné meno, ženský rod

(jedna) dôvera; (bez) dôvery; (k) dôvere; (vidím) dôveru; (o) dôvere; (s) dôverou;

(dve) dôvery; (bez) dôver; (k) dôverám; (vidím) dôvery; (o) dôverách; (s) dôverami;


dôverovať nedokonavé sloveso
(ja) dôverujem VKesa+; (ty) dôveruješ VKesb+; (on, ona, ono) dôveruje VKesc+; (my) dôverujeme VKepa+; (vy) dôverujete VKepb+; (oni, ony) dôverujú VKepc+;

(ja som, ty si, on) dôveroval VLesam+; (ona) dôverovala VLesaf+; (ono) dôverovalo VLesan+; (oni, ony) dôverovali VLepah+;
(ty) dôveruj! VMesb+; (my) dôverujme! VMepa+; (vy) dôverujte! VMepb+;
(nejako) dôverujúc VHe+;
dowerugící sa_1 dowerugící sa dowerugící sa_2 dowerugící sa důwerugící důwerugící weru weru w'eru w'eru

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

Priezvisko ASVERUSOVÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 8×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
RYBANY, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 BÁNOVCE NAD BEBRAVOU) – 4×;
MICHALOVCE, okr. MICHALOVCE – 3×;
BORČANY, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 BÁNOVCE NAD BEBRAVOU) – 1×;

Priezvisko ASVERUS sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 7×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
MICHALOVCE, okr. MICHALOVCE – 3×;
BORČANY, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 BÁNOVCE NAD BEBRAVOU) – 2×;
RYBANY, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 BÁNOVCE NAD BEBRAVOU) – 2×;

Priezvisko AŠVERUSOVÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 23×, celkový počet lokalít: 14, v lokalitách:
KUZMICE (obec TOPOĽČANY), okr. TOPOĽČANY – 4×;
ŠOPORŇA, okr. GALANTA – 3×;
JACOVCE, okr. TOPOĽČANY – 2×;
NEMEČKY, okr. TOPOĽČANY – 2×;
STARÉ MESTO (obec NITRA), okr. NITRA – 2×;
TOPOĽČANY, okr. TOPOĽČANY – 2×;
BÁNOVCE NAD BEBRAVOU, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 BÁNOVCE NAD BEBRAVOU) – 1×;
DOLNÉ OZOROVCE (obec BÁNOVCE NAD BEBRAVOU), okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 BÁNOVCE NAD BEBRAVOU) – 1×;
HORNÉ OBDOKOVCE, okr. TOPOĽČANY – 1×;
MALÉ HOSTE, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 BÁNOVCE NAD BEBRAVOU) – 1×;
TOVARNÍKY, okr. TOPOĽČANY – 1×;
VEĽKÉ HOSTE, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 BÁNOVCE NAD BEBRAVOU) – 1×;
ZBYŇOV, okr. ŽILINA – 1×;
ZLATNÍKY, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 BÁNOVCE NAD BEBRAVOU) – 1×;

Priezvisko AŠVERUS sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 27×, celkový počet lokalít: 12, v lokalitách:
ŠOPORŇA, okr. GALANTA – 5×;
BÁNOVCE NAD BEBRAVOU, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 BÁNOVCE NAD BEBRAVOU) – 3×;
JACOVCE, okr. TOPOĽČANY – 3×;
KUZMICE (obec TOPOĽČANY), okr. TOPOĽČANY – 3×;
DOLNÉ OZOROVCE (obec BÁNOVCE NAD BEBRAVOU), okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 BÁNOVCE NAD BEBRAVOU) – 2×;
NEMEČKY, okr. TOPOĽČANY – 2×;
STARÉ MESTO (obec NITRA), okr. NITRA – 2×;
VEĽKÉ HOSTE, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 BÁNOVCE NAD BEBRAVOU) – 2×;
ZLATNÍKY, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 BÁNOVCE NAD BEBRAVOU) – 2×;
HORNÉ OBDOKOVCE, okr. TOPOĽČANY – 1×;
TOPOĽČANY, okr. TOPOĽČANY – 1×;
ZBYŇOV, okr. ŽILINA – 1×;

Priezvisko AŠVERUŠOVÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
VEĽKÉ HOSTE, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 BÁNOVCE NAD BEBRAVOU) – 1×;

Priezvisko KŐVER-UJFALUŠI sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
HRAŠOVÍK, okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 1×;

Priezvisko VERUNSZKÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
KOMÁRNO, okr. KOMÁRNO – 1×;

Priezvisko VERUZÁB sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 13×, celkový počet lokalít: 6, v lokalitách:
ZÁHORSKÁ BYSTRICA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;
RAČA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 3×;
MALACKY, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 2×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
KARLOVA VES (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor