Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj obce

veselie -ia s.

1. svadobná hostina s hudbou a tancom; svadba: byť pozvaný na v., chystať veľké v.

2. zastar. veselá zábava; veselosť, veselenie: bujné v.; prekypovať radosťou a v-ím

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
veselie ‑ia s. (svadobná hostina)

svadba súhrn obradov a úkonov pri vstupe do manželského stavu; svadobná hostina: svadba v kostole, na radnici; pozvať priateľov na svadbusobášuzavretie manželstva (úradný al. cirkevný akt manželskej zmluvy) • vydaj (vstup dievčaťa, ženy do manželstva): ponáhľať sa s vydajomženba (vstup muža do manželstva) • veselie (svadobná hostina): byť pozvaný na veselie


veselie 1. p. svadba 2. p. zábava 2, veselosť


veselosť stav radosti, optimizmu, dobrá nálada: chytá sa ho veselosťbujarosťbujnosťrozjarenosť (nespútaná veselosť) • živosťdobrá vôľazastar. veselie: prekypovať veselím


zábava 1. príjemné vyplnenie voľného času; čin, podujatie, ktoré vyvoláva veselosť, príjemnú náladu • kratochvíľa: robiť niečo iba zo zábavy, z kratochvíleexpr. zábavkarozptýlenie: hľadať zábavky, rozptýleniehra: neviazané hry vystriedali povinnostiradovánky: prázdninové radovánky detíhovor. expr. kabaret: na hodinách zemepisu mávali žiaci kabarethovor. expr.: komédiakanada: s priateľmi je kanadahovor. expr. psina: zajtra bude u nás psinahovor. špásy: trávia dni v špásochsubšt.: švanda • subšt. a vulg. sranda: zažiť švandu, srandu

2. spoločenské podujatie obyč. s hudbou a tancom: mladí išli na zábavuveselica (zábava spojená s tancom, obyč. vonku): májová veselicakarneval (zábava s maskami) • muzika (dedinská tanečná zábava): vykrútiť dievča na muzikediskotéka (s tancom spojená zábava mladých ľudí pri reprodukovanej hudbe): chodiť na diskotékuhovor.: tanectancovačka (tanečná zábava): ísť na tanec, na tancovačkuhovor. žúr (zábava v súkromí spojená s pohostením): pozvať niekoho na žúrvečierokvečerzastar. večerinka (Vajanský; menšia večerná zábava): spoločenský večer, večierokpleshovor. bál (veľká tanečná zábava) • majáles (májová tanečná zábava v prírode): školský majálesjuniáles (júnová tanečná zábava v prírode): usporiadať juniálesradovánky: tešiť sa na dovolenkové radovánkyhýrenieorgie (výstredná zábava): spomína na bezuzdné orgiebakchanálie (pôvodne hýrivá slávnosť na počesť boha Bakcha v starom Ríme): hýria ako na bakchanáliáchhovor.: flámlumpovačkalumpačka (nočná zábava pri pijatike): chodili z flámu na flámkniž. soaré (zábavný večierok) • expr. pohuľanka (bujná zábava s pitím): nočná pohuľankagaudium (pôvodne zábava na rozptýlenie konaná v kláštoroch na prehĺbenie spoločenstva; zábava vôbec) • zastar. veselie (veselá zábava): bujné veseliezastar. šibrinky (fašiangová sokolská maškarná zábava) • slang. akcia: po štátniciach bola posledná akciaslang. krúžkovica (zábava vysokoškolského krúžku) • slang. záťah: panský záťah sa nevydarilsubšt. čurbes (neviazaná, hlučná zábava): mám rád čurbesy s tvrdým rockomsubšt. mejdán: odmietla pozvanie na mejdánsubšt.: párty (pohostenie spojené so zábavou) • subšt. candrbál

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

veselie, -ia str.

1. kraj svadba s hostinou: Čakľoš paničku vypýtal a že o dva týždne bude veselie. (Záb.); výslužka z veselia (Urbk.); Známosť sa skončila nie veselím, ale krštením. (Kuk.)

2. kniž. zastar. veselosť, dobrá, veselá nálada, zábava: Bozkávali sa od radosti, že sa zišli v dobrom zdraví a veselí. (Jégé); oddať sa veseliu (Vaj.); žiariac veselím a silou (Vaj.); Po dňoch smútku prišli zase dni veselia a radosti. (Tim.)

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
1961 Rakovice PN/TA nitr. 19441946 zlúč. s o. Veselé a Ťapkové do o. Veselie.
1773 Rakovicz, Rakowicze, 1786 Rakowicz, 1808 Rakovicz, 18631907 Rakovic, 1913 Rákfalu, 19201944, 1946– Rakovice
Veselie: 19441946 Veselie
2635 Veselé PN/TA nitr. 19441946 zlúč. s o. Rakovice a Ťapkové do o. Veselie; 1956 pričl. o. Ťapkové.
1773 Veszele, 1786 Weszele, 1808 Veszele, Weselé, 18631898 Veszele, 19001913 Vigvár, 19201944, 1946– Veselé
Ťapkové: 1773 Tyapkó, Tyapkowe, 1786 Tyapko, 1808 Tyapkó, Ťapkow, Tjapkow, 18631907 Tyapkó, 1913 Kismikosfalva, 19201944, 19461956 Ťapkové
Veselie: 19441946 Veselie

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu