Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vykrúcať, -a, -ajú nedok.

1. (čo, čím) krútiť, točiť, vytáčať: Darina počujúc kadejako vykrúcať kľučku z druhej strany, skríkla: „Čo chceš?“ (Tim.) Fúzy v týždni mydlom, do kostola pomádou vykrúca. (Taj.) Idúc kľačať k tabuli, priveľmi vykrúca očami. (Gab.) Bojazlivo vykrúcali krky na všetky strany. (Fig.) Vykrúcam číslo Správy spojov (Karv.) na telefónnom prístroji.

2. (čo, čo z čoho) vybaľovať: Keď žena poháňa, to ide, sťaby zem vykrúcal z plienok. (Hviezd.) Vykrúcala zo šatôčky papier. (Taj.)

3. expr. (koho) tancovať s niekým: Vykrúca všetky krásavice. (Tim) Juro vykrúcal dievčence. (Zgur.)

4. hovor. (bezpredm., zried. i čo, pren. i koho) nepravdivo vysvetľovať, dávať niečomu iný zmysel, vyhýbať, vytáčať, okolkovať, prekrúcať, krútiť: Ela najprv vykrúcala a potom sa hodila matke okolo krku. (Jégé) Vidíte, to je fígeľ vo veci, preto to Jonáš krúti, vykrúca. (Laz.); pren. Papľuh, ešte ma bude vykrúcať, to ťa tak v tej škole (Taj.) dávať iný zmysel reči, prekrúcať;

dok. vykrútiť

|| vykrúcať sa

1. točiť sa, krútiť sa, vytáčať sa: Nemka sa zvíja ako vretenica a vykrúca sa sem i tam. (Kuk.) Ústa sa vykrúcajú. (Al.)

2. expr. tancovať: Pán kartoval, pani vykrúcala sa v tanci. (Taj.)

3. hľadať výhovorky, vytáčať sa, vyhovárať sa: Chlapci tajili a vykrúcali sa. (Jes.) Sused už vedel, že sa darmo vykrúca žene. (Kuk.) Aká práca, taká pláca, vykrúcal sa boháč. (Skal.);

dok. vykrútiť sa


vykrútiť, -i, -ia dok.

1. (čo) krútením odniekiaľ dostať, odstrániť: Vykrútil jej palicu z ruky. (Jégé) Kľúč sme jej vykrútili. (Kuk.) Vykrútil prstienok z prsta. (Zgur.)

2. (čo) vybaliť, rozbaliť: Na železnici vykrútil uzlík, čomu mati dala. (Taj.) Trgalka vykrútila z rožka zástery pytlík. (Zgur.)

3. (čo, zried. čím) vytočiť: Zaškrabol do voňavého mydla a vykrútil fúzy. (Tim.) Drak stisol barana medzi kolená a vykrútil mu pysk dohora. (Chrob.) Kŕč vykrútil obidvom ruky. (Tat.) Pes vykrúti kus hlavou, vypleští ružový jazyk. (Lask.)

expr. v. niekomu krk (krky), hlavou nejakým spôsobom ublížiť, znemožniť niekoho;

4. expr. (koho) zatancovať si s niekým, vytancovať: Ak Katu nikto nebude krútiť, vykrúť ju aspoň ty. (Tim.) Popíjal, rozprával, aj nevestu vykrútil. (Žáry)

5. (čo) nepravdivo vysvetliť, dať niečomu iný zmysel, prekrútiť: Každé tvrdenie sa dá vykrútiť. (Jégé);

nedok. vykrúcať, k 3 zried. i vykrucovať

|| vykrútiť sa

1. prestať s krútiť: Glog, glog, kocka sa vykrúti a zastane na plátne. (Lask.) Kupectvo zasekne neraz, sťa naše nové parníky, keď sa im vykrúti vrtuľa. (Kuk.)

2. hovor. (s kým) zatancovať si: Vpáli medzi tanečníkov, pochytí mladú, vykrúti sa s ňou a fuk naspäť do krčmy. (Záb.)

3. vymaniť sa z niečoho, dostať sa odniekiaľ: Vstávajúci vykrúti sa jej z objatia. (Ráz.) Periny spadnú z postele a z nich vykrúti sa Marka. (Heč.)

4. (komu i bezpredm.) výhovorkami sa dostať z nejakej nepríjemnej situácie, vyhovoriť sa: Len ako sa Sivákovcom vykrútiť? (Kuk.) Veď sa mu už potom vykrútim, pri vínku to pôjde ľahšie. (Fr. Kráľ);

nedok. vykrúcať sa

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu