Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma

zúfať, zúfať si -a nedok. i dok. strácať, stratiť akúkoľvek nádej: z. (si) nad sebou, nad nespravodlivosťou; netreba (si) z.; nez-jte!

to je do z-nia, na z-nie je to veľmi zlé, neznesiteľné

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zúfať, zúfať si ‑a ‑ajú nedok. i dok.

zúfať (si) strácať akúkoľvek nádej • byť zúfalý: nevidí východisko zo svojej ťažkej situácie, zúfa (si), je zúfalýopúšťať sa (Štúr)fraz. expr. vešať/strácať hlavu (ostávať bez rozvahy a nádeje): Musíš sa vzchopiť, nesmieš vešať, strácať hlavu!zastar. dešperovať (Kukučín)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zúfať (si), -a, -ajú nedok. i dok. (nad kým, nad čím i bezpredm.) strácať, stratiť akúkoľvek nádej v niekoho al. v niečo, nachádzať sa, byť v stave krajnej beznádejnosti, dostať sa do takého stavu, byť zúfalý: Zúfal nad samopašným svojím synom. (Jil.) Nestačí len zúfať nad nespravodlivosťou. (Heč.) Zúfajúcich rodičov tešili, ako vedeli. (Jégé) Hlavné je vydržať a nezúfať. (Kuk.) (Žena) si zúfala a utopila sa. (Ondr.); hovor. to je na zúfanie nedá sa to vydržať; priviesť, doviesť niekoho do zúfania

Morfologický analyzátor

zúfať dokonavé alebo nedokonavé sloveso
(ja) zúfam VKjsa+; (ty) zúfaš VKjsb+; (on, ona, ono) zúfa VKjsc+; (my) zúfame VKjpa+; (vy) zúfate VKjpb+; (oni, ony) zúfajú VKjpc+;

(ja som, ty si, on) zúfal VLjsam+; (ona) zúfala VLjsaf+; (ono) zúfalo VLjsan+; (oni, ony) zúfali VLjpah+;
(ty) zúfaj! VMjsb+; (my) zúfajme! VMjpa+; (vy) zúfajte! VMjpb+;
(nejako) zúfajúc VHj+;
zúfať zúfať

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor