Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zavliecť sa, -vlečie, -vlečú dok. expr. s námahou, horko-ťažko zájsť, dostať sa niekam, odvliecť sa, privliecť sa: (maco) sa zavliekol pod okno. (Taj.) Sotva by sa zavliekol k električke. (Ráz.)


zavliecť, -vlečie, -vlečú dok.

1. (čo, zried. i koho) ťažko, s námahou (niekedy ťahaním po zemi) zaniesť, odniesť, odvliecť niekam: z. (do pivnice) vrece zemiakov; Zapchali mu ústa a zavliekli do malej búdky. (Vám.)

2. expr. (koho) násilím, mocou, proti vlastnej vôli odviesť, zaviesť: Prečo ho zavliekli v takú diaľ! (Ráz.-Mart.) Nikoho nasilu pred oltár nezavlečú. (Tim.)

3. (čo) priniesť odniekiaľ so sebou niečo nepríjemné. z. niekam nákazlivú chorobu, z. si do rany infekciu;

4. expr. (čo, koho do čoho) dostať do nejakej nepríjemnej situácie, spôsobiť niekomu niečo nepríjemné: z. národy do vojny;

nedok. zavliekať, -a, -ajú

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu