Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

meniť, -í, -ia nedok.

1. (čo, čo na čo i v čo) spôsobovať, aby niečo nadobudlo novú tvárnosť, novú podobu: m. poriadok, plán, m. prírodu, m. smer, rýchlosť pohybu; m. niečo do nepoznania, na nepoznanie, od základu; vojna mení kvitnúce mestá v púšte; zohrievaním m. vodu na paru; hovor. to nič na veci nemení to nezaváži;

2. (čo) nahrádzať jednu vec inou vecou, striedať, vymieňať: m. byt, m. si meno, m. kone; m. názory na niečo, m. postoj, stanovisko k niečomu; slovo mení svoj význam; m. peniaze a) v banke vymieňať, zamieňať valuty; b) rozmieňať bankovky na drobné

hovor. m. pána prechádzať z vlastníctva jedného do vlastníctva iného; m. farby striedavo blednúť a červenať sa (od strachu, úzkosti); pejor. m. kabát, m. farbu (ako chameleón) z vypočítavosti sa prispôsobovať;

dok. k 1, 2 zmeniť, k 2 i zameniť, premeniť;

opak. menievať, -a, -ajú

|| meniť sa

1. (bezpredm. i na čo, v čo) nedok. nadobúdať novú podobu, prechádzať z jedného stavu do druhého, podliehať zmene: príroda, počasie sa mení, časy sa menia; energia pohybová sa mení na tepelnú, sympatie sa menia v nenávisť

hovor. neos. mení sa mu pred očami má závrat;

2. striedať sa, vymieňať sa: majú sa meniť profesori (Ráz.);

3. ligotať sa, trblietať sa, hrať farbami: Zlatisté polia v slnkovom blesku sa menia. (Botto);

dok. k 1 zmeniť sa, premeniť sa, k 2 vymeniť sa


zmeniť, -í, -ia dok.

1. (čo, koho) dať niečomu al. niekomu iný vzhľad, výzor, charakter, ráz ap., premeniť, preinačiť: z. hlas, z. tón, z. postoj, vzťah k niečomu, z. výraz tváre, z. zmýšľanie, úmysel, z. svoje obyčaje, z. metódu práce, z. spôsob života; z. smer lopty; Človek je preto človekom, že vie aj osud zmeniť. (Bedn.) Usúdil, že chlapca ťako bude zmeniť. (Zúb.)

2. (čo) nahradiť iným, zameniť; vystriedať: z. byt, z. povolanie, z. (si) meno, z. farbu; zmeniť fonetický pravopis na etymologický (Škult.); z. peniaze rozmeniť na drobné, premeniť;

3. zried. (čo, koho na čo, kniž. i v čo) urobiť z niečoho al. niekoho niečo iné, premeniť: Každučký šuch ma vo víchor zmení a každý svit v jasnú strelu. (Botto);

nedok. zmieňať, -a, -ajú

|| zmeniť sa

1. stať sa iným, nadobudnúť iný vzhľad, iný ráz, premeniť sa, preinačiť sa: Časy sa zmenili. (Kuk.) Ľudia sa zmenia, keď prídu do Tichej doliny. (Bedn.) Ich život sa celkom zmenil. (Skal.);

2. (na čo, kniž. i v čo) stať sa niečím iným, zmeniť tvárnosť, premeniť sa: Tiché večery zmenia sa hneď na hlučné a plné vzrušenia. (Ráz.) (Stepi) na úrodné zmenili sa nivy. (Hviezd.); expr. Dom sa zmenil na peklo. (Laz.) Tvoja krása v slávu sa zmení. (Sládk.)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu